色色一区二区三区,一本大道道久久九九AV综合,国产香蕉97碰碰视频va碰碰看,综合亚洲国产2020

    <legend id="mljv4"><u id="mljv4"><blockquote id="mljv4"></blockquote></u></legend>

    <sub id="mljv4"><ol id="mljv4"><abbr id="mljv4"></abbr></ol></sub>
      <mark id="mljv4"></mark>

      我需要一個詞來形容一個不緊急、不那么重要的任務

      2021-02-03 21:20

      當我列出任務列表時,有些任務是重要的,有些任務是緊急的,有些任務兩者都不是。我需要一個詞來描述那些不緊急、不那么重要但不能忽視的任務,因為它們確實需要

      解答動態(tài)

      • 他們是被擱置的任務。
        Back burner[名詞]
        低優(yōu)先級或臨時推遲的條件(通常用于短語on the back burner):
        將其他問題擱置到選舉. [字典網(wǎng)]
        這個名詞已經(jīng)用了動詞,定語用法也很常見,例如例如:特朗普?金峰會上,是一個被擱置的問題。 [APNews,2018]

        • chore 你所描述的符合家務的定義。這被定義為:一項經(jīng)常性的、單調(diào)乏味的任務當我想到擦窗戶、整理文件和其他必要但非緊急的任務時,我會把它們看作是家務活。他們有辦法堆積起來!

          • 慣用的說法是,你可以簡單地將這些任務描述為在列表上,或者(相對于個人持有的列表)在我的列表上。
            這意味著你知道它們,它們至少足夠重要,可以記錄,但它們是列表上許多其他任務中的一部分,并且只會依次處理,或者在以后的某個不確定的時間。

            • A例行任務不是緊急或重要的,但仍然必須完成。

              • I也在查看維護任務、填充任務、員工任務或內(nèi)務管理任務。
                注意:我所說的任務可能是其他任務的先決條件,但也可能不是。先決條件的地位與緊迫性或重要性處于不同的軸上;盡管如果它是其他事物的先決條件,它必須至少具有與其后決條件相同的重要性、緊迫性或必要性,因此可能不再能夠用我要找的那種詞來描述。

                • 因為康拉多沒有發(fā)表評論回答讓我插嘴,因為我認為這是個好建議。它是一個計算術語,描述一個長時間運行的程序片段,當更重要的代碼準備好運行時,該片段會被暫停。當然,優(yōu)先級和任務都比電子計算要古老得多,所以這個表達式在任何上下文中都很容易理解。通過將這個計算隱喻應用到我們的家庭中,它已經(jīng)實現(xiàn)了圓圈:
                  低優(yōu)先級任務,或簡短的低優(yōu)先級任務。

                  • 我正在編輯我的答案,使其更具ap感合適的:你可以考慮到說次要任務,麥克米倫將“次要任務”定義為:不太重要或不太重要的次要任務,也就是“次要任務”;相對不重要";(M-W),它的同義詞可以:(同義詞.tech)我特別喜歡瑣碎的工作。劍橋大學將“瑣碎”定義為“沒有價值或重要性,易于解決”的任務。嘮叨的任務不是那么緊迫,但仍然需要完成,否則它會不斷地回來。

                    • End

                    免責聲明:

                    本頁內(nèi)容僅代表作者本人意見,若因此產(chǎn)生任何糾紛由作者本人負責,概與琴島網(wǎng)公司無關。本頁內(nèi)容僅供參考,請您根據(jù)自身實際情況謹慎操作。尤其涉及您或第三方利益等事項,請咨詢專業(yè)人士處理。