由";pues";
表示的因果關(guān)系我對(duì)quot;有點(diǎn)小麻煩;。我一直在看例句,但它們只會(huì)加深我的困惑。以下是我發(fā)現(xiàn)的兩個(gè)句子,以及它們的英文譯文翻譯:La ni尼娜·埃斯特蘭多·
解答動(dòng)態(tài)
重點(diǎn)是quot;可以表示quot;或quot;/quot;。讓我們看看DLE(英文版是我的):
conj。德諾塔·考薩、莫蒂沃·奧拉松、哈布雷爾·托烏、佩斯·洛·科諾塞斯·奎奧(你和他說(shuō)話,因?yàn)槟惚任腋私馑、 繼續(xù)戰(zhàn)斗。雷皮托,佩斯,我重復(fù)一遍,他做了他必須做的事。U、 伊拉蒂沃將軍。沒(méi)有安靜嗎?你不想聽我的建議嗎?好吧,總有一天你會(huì)后悔的)
我不得不說(shuō)我不同意DLE例子(3)中“pues”前面的逗號(hào)。我認(rèn)為在“pues”前應(yīng)該有一個(gè)分號(hào)或句號(hào):
3a.?沒(méi)有安靜的對(duì)話?Pues túlo llorarás algún día.
在你的第二句話中,我會(huì)在“Pues”前面寫一個(gè)逗號(hào),它在那里不表示原因,但用于表達(dá),被正確翻譯為“so”:
Nosotros tenemos diez salvidas,Pues que los usen todos. “Pues”的用法既有含義也有功能,即原因和原因ilation是西班牙的典型代表,在一些拉丁美洲國(guó)家聽起來(lái)相當(dāng)奇怪,例如在阿根廷,使用“pues”聽起來(lái)就像我們?cè)谀7挛靼嘌赖哪硞(gè)人,你的句子:
Estoy enojadocontigo pues estás enojado conmigo. 正確且指:
I我生你的氣是因?yàn)槟闵业臍庹f(shuō):
Est埃諾加多·康米戈。普埃斯托伊諾加多康蒂戈。(注意句號(hào)):你在生我的氣。所以(結(jié)果)我對(duì)你很生氣- End
免責(zé)聲明:
本頁(yè)內(nèi)容僅代表作者本人意見,若因此產(chǎn)生任何糾紛由作者本人負(fù)責(zé),概與琴島網(wǎng)公司無(wú)關(guān)。本頁(yè)內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)您根據(jù)自身實(shí)際情況謹(jǐn)慎操作。尤其涉及您或第三方利益等事項(xiàng),請(qǐng)咨詢專業(yè)人士處理。