您現(xiàn)在的位置是:電影
風月俏佳人電影,風月俏佳人里女主角在看完歌劇后說的那句臺詞是
2020-10-19 10:17電影
簡介Vivian: Hey sugar, are you looking for a date?維: 嘿,親愛的,想找個伴嗎?Edward: No! I want to find Beverly Hill 風月俏佳人里女主角在看完歌劇后說的那句臺詞是什么意思?...

Vivian: Hey sugar, are you looking for a date?
維: 嘿,親愛的,想找個伴嗎?Edward: No! I want to find Beverly Hills, could you give me the directions? 華: 不是的,我想去比華利山,能我怎么走嗎?Vivian: Sure, five bucks.維維安: 可以美元。****************************************************** 額外成就事實上,在美國口語中美元用 buck 代替dollar 更為常見。*****************************************************Edward: That's ridiculous【荒謬的】! 愛德華: 太荒謬了!Vivian: Price just went up to ten.維維安: 現(xiàn)在是十美元了。Edward: Can you charge for the direction? 愛德華: 指路也能收費?Vivian: I could do anything I want to, baby, I'm not lost!維維安: 我會做任何事情,親愛的,但我可沒有迷路!Edward: All right, ok? Right, you win, I lose, have changes for twenty?愛德華: 好了,你贏了,我輸了! 二十美元有找嗎?Vivian: For twenty I will show you personal and show you where stars live.維維安: 二十美元我會親自帶你去并告訴你明星住在哪里。Edward: Oh, that' s all right, I have been to the Stalon's. 愛德華: 好吧!我剛到史泰龍的家。Vivian: Right. 維維安: 是的。Edward: What's your name? 愛德華: 你叫什么名字? Vivian: What do you want to be? Vivian, my name is Vivian.維維安: 你想它是什么?維維安,我的名字叫維維安。Edward: Vivian? 愛德華: 維維安?Vivian: So what hotel are you staying at?維維安: 那你住在哪個酒店?Edward: The--er--Regemt Beverly Wilshire.愛德華: 是……是里根·比華利·利歇酒店。Vivian: In down the block right the conner.維維安: 就在下個街區(qū)的右拐角處。Edward: Tell me what kinda, what kinda money you girls make this days? ball-park【估計的數(shù)目】. 愛德華: 現(xiàn)在你們做這一行的大概要多少錢?Vivian: Can't take less than hundred dollar.維維安: 不少于一百美元。額外成就:kinda 是口語中的一種變音形式,相當于 kind of,在后面我們還會看到其他幾種常見的變音形式。如: wanna (want to),gotta (got to),lotta (lot of),ya(you)等。****************************************************** Vivian: Hundred dollar a night? 維維安: 一個晚上嗎?Vivian: For an hour.維維安: 一個小時。Edward: An hour? You make one hundred dollar an hour, you get a safty pin holding the boot up? You getta to be joking.愛德華: 一個小時? 你一個小時掙一百美元,那你的鞋洞還用別針補起來?你一定是開玩笑。Vivian: I never joke about money.維維安: 我從不開錢的玩笑。Edward: Hundred dollar an hour, was it stiff?愛德華: 一百美元一個小時,真是太好賺了!Vivian: No, but it have got potential【有潛力的】!維維安: 不,但卻很有吸引力!Vivian: So what do you do?維維安: 那你是干什么的?Edward: I buy companies.愛德華: 收購公司。Vivian: What kind of companies?維維安: 什么樣的公司?Edward: I buy companies that are in financial【經濟的】 difficulty.愛德華: 我買那些有財政困難的公司。Vivian: That promise you can afford a bargain. 維維安: 那可以保證你買個便宜貨。Edward: Well, the company I'm buying this week can be a bargain price but one billion.愛德華: 我這個星期要買的公司也是個便宜貨,但價格是十億。Vivian: A billion dollar?維維安: 十億美元?Edward: Yes.愛德華: 是的。Vivian: Wow! Nothing was really smart, I haven't got the eleven grade. How far did you go in school?維維安: 哇!你太聰明了,我還沒有讀完高二。你讀了多少書?Edward: I went all over.愛德華: 我一直念完大學。 Vivian: Your folks【俚語:父母】 must be very proud!維維安: 你父母一定很驕傲!Vivian: So you actually have billion dollars?維維安: 你真的有十億美元嗎?Edward: No, get it some from bank investors. Not easy thing go.愛德華: 沒有,一些是金融投資商的,這可不是件容易的事。Vivian: And you don't make anything and you don't build anything.維維安: 你不生產什么東西也不建造什么東西。Edward: No.愛德華: 不。Vivian: So what would you do with the company once you buy?維維安: 你買進公司后怎么做? Edward: I sell.愛德華: 賣掉。Vivian: Help me do that. You sell them?維維安: 是嗎!你把它們賣掉?Edward: Well. I don't sell the whole company. I break it up into pieces and I sold little of it which is worth the whole. 愛德華: 我并不全部賣掉它們,我把它們分成幾部分,只賣掉一些能夠值全部價錢的那部分。Vivian: So, sort of like stealing car and sold them of the parts, right?維維安: 是不是有點像偷汽車然后拆開賣掉零部件,對嗎?Edward: Yes, sort of. But legal【合法的】.愛德華: 有點是這樣,但合法。(維維安浸泡在浴缸里,閉上眼睛,戴著耳塞,陶醉地唱著“貓王”的歌。對維維安萌發(fā)了愛意的愛德華被她的歌聲引入浴室,希望維維安愿意陪他一個星期。)Vivian: Don't you just love Prince?維維安: 你喜歡聽“王子”的歌嗎?Edward: More than life itself.愛德華: 比他自己還喜歡。Vivian: Don't you knock?維維安: 怎么不敲門?Edward: Vivian, I have a business proposition for you.愛德華: 維維安,我想跟你做個交易。Vivian: What do you want?維維安: 你想要什么?Edward: I'm going to be in town until Sunday like you to spend the week with me.愛德華: 我將呆在這里直到星期天,我想要你陪我一個星期。Vivian: Me?維維安: 我嗎?Edward: Yes, best like to hire you as my employee【職員】. Would you consider spending this week with me?愛德華: 是的,就象雇傭你為我的職員一樣,你愿意考慮陪我一個星期嗎? Vivian: (Laugh)維維安: (笑)Edward: I'll pay you to be my becking-call.愛德華: 我會付錢給你,只要你隨傳隨到。Vivian: I'd like to be your becking-call girl, but you are a rich good-looking guy. You could get a million girls free.維維安: 我愿意做你隨傳隨到的女孩,但你是個有錢的帥哥,你可以免費叫到一百萬個女孩陪你。Edward: I want a professional. Don't need any romantic hassles this week.愛德華: 我想要個專業(yè)級的,在這個星期,我不想狗屎般度過。Vivian: If you are talking twenty-four hours a day, it's gonna cost ya!維維安: 你是說一天二十四個小時,這需要很多錢的!Edward: Yes, of course. All right here we go. Give me a ball-park figure, how much?愛德華: 是的,當然。好吧,我們談談。你能不能粗略的計算一下,多少錢?Vivian: Six for nights, days too, four thousand.維維安: 六天六夜,四千美元。Edward: Six nights say three hundred is eighteen hundred.愛德華: 六個晚上,一晚三百,那就是一千八百美元。Vivian: You want days too.維維安: 白天你也要。Edward: Two thousand.愛德華: 兩千美元。Vivian: Three thousand.維維安: 三千。Edward: Done. 愛德華: 成交。Vivian: Holy shit!維維安: 太好了!Edward: Vivian Vivian. Is that yes?愛德華: 維維安,維維安,那行嗎?Vivian: Yes. Yes.維維安: 好,好。Edward: I'll be gone rest of the day. I want you to buy some clothes.愛德華: 我會出去,你去買些衣服R>Vivian: Really sure thing but travelers' check.維維安: 你不用旅游信用卡嗎? Edward: We may be going at evening, need something to wear.愛德華: 我們晚上出去,需要穿一種衣服。Vivian: Like what?維維安: 怎樣的?Edward: Nothing too flashy【艷俗的;花俏的】 or too sexy. Conservative【保守的】, understand?愛德華: 不要太花俏,太性感。保守點的,知道嗎?Vivian: Boring!維維安: 乏味!Edward: Elegant【高貴的】! Any questions?愛德華: 高貴!還有問題嗎?Vivian: Can I call you Eddie?維維安: 我可以叫你愛迪嗎?Edward: I will expect the answer.愛德華: 我會期待的。Vivian: I would stay for two thousand.維維安: 我會留下兩千美元的。Edward: I would pay four, I'll see you tonight.愛德華: 我也會付你四千,今晚見。Vivian: Baby, I'm going to treat you so nice, you never get to wanna let me go!維維安: 親愛的,我會好好伺候你的,你可能會不想讓我走了!Edward: Three thousand six days and Vivan I will let you go.愛德華: 三千美元六天,到時我會讓你走的。Vivian: But I'm here now. Ha —ha — three thousand dallor!!維維安: 但我已經在這里了。哎—哈— 三千美元!(漂亮的維維安走在大街上,心情愉快地準備去買幾件高檔的衣服,然而沒有想到,維維安卻在高級服裝專賣店里受到了店員的冷遇。)SALESWOMAN: (coolly) May I help you?店員: (冷淡地說)想買點什么衣服?Vivian: I'm just checking things out.維維安: 我看看。*******************************************額外成就check out 同下句中l(wèi)ook for的意思相當,都是尋找的意思。在超市或在酒店里辦理結賬手續(xù)時也可以用check out. 如 :You can't take the goods away until you check out at the cashing counter.在收銀臺付款后你才可以把物品帶走。What time would you like to check out of the hotel?你什么時候退房?相反的用法是check in,在酒店表示辦理入住手續(xù),在機場表示檢票登機。如:The check-in time for the plane No.122 is at 13:15.122航班登機時間是13:15。 *******************************************Saleswoman: Are you looking for something in particular?店員: 你想要些特別的東西嗎?Vivian: No, yes, something conservative. 維維安: 不,是的,保守一點的Saleswoman: Yes.店員: 哦。Vivian: You have got nice stuff.維維安: 你們有很多好東西。Saleswoman: Thank you!店員: 謝謝!Vivian: How much is this?維維安: 這件多少錢?Saleswoman: I don't think it will fit you.店員: 我想它不適合你。Vivian: (beginning to get the drift) Well,I didn't ask if it would fit and I ask how much it was.維維安:(開始體會到她的用意)我不是問它適不適合我而是問它需要多少錢。Saleswoman: How much is this, Molly?店員: 它多少錢,莫利?Saleswoman(Molly): It's very expensive!店員(莫利):它很貴的!Saleswoman: It's very expensive.店員: 它非常貴。Vivian: I got money spending here!維維安: 我想在這里花錢!Saleswoman: I don't think we have anything for you. You are obviously in the wrong place. Please leave.店員: 這里沒有你需要的東西,你明顯來錯了地方,請離開。(Vivian is speechless.)(維維安緘默不語)(在一個多星期的相處中,維維安和理查德都相互愛上了對方。但是維維安意識到了在這個關系中的不平等性,于是她離開了理查德,并且打算去念書。失去維維安后,理查德才意識到他很愛維維安,于是他驅車前往維維安家。)Vivian: When I was a little girl, my Mama used to lock me in the attic when I was bad, which was pretty often. And I would, I would pretend I was a princess trapped in the tower by the wicked【邪惡的】queen. And then, suddenly, this knight on a white house with his color fry would come charging up and draw his sword, and I would wave, and he would climb up the tower, and rescue me. But never in all the time, but I had this dream, did the knight say to me: "Come on baby, I'll put you up in a great condo. 維維安: 小時候,當我做錯事的時候,我媽媽經常把我關在樓閣里。然后我就會感覺自己是一個被惡毒的女王囚禁的公主?傁嘈艜幸粋騎士突然出現(xiàn),手里揮舞著劍,騎著白馬上來,把我從樓閣中營救出來……但一直沒有出現(xiàn),每次幻想中,騎士確實對我說,“來吧,親愛的,我會把你帶入一座雄偉的華廈!Edward: I have to go now, I want you understand, the whole thing is that, it's all capable right now. 愛德華: 我現(xiàn)在要走了,我想讓你知道,整個事情會順心順意的。Vivian: I know, It is really a good offer for a girl like me.維維安: 這對一個像我一樣的女孩來說確實很有吸引力。Happy Man: "Welcome to Hollywood! What's your dream? Everybody comes here, this is Hollywood, land of dreams. Some dreams come true, some don't - but keep on dreaming. This is Hollywood, always time to dream, so keep on dreaming!" “歡迎來到好萊塢!你的夢想是什么?每個人都來到這里, 夢想的土地。有些人夢想成真,有些人卻沒有,但是不要放棄夢想。 這里是好萊塢, 是夢想的地方,繼續(xù)夢想吧Edward: I have never treated you like a prostitute.愛德華: 我從來沒有把你看成一個妓女。 Vivian: You just did.維維安: 你剛才就是。Edward: Vivan! Vivan! Princess Vivan! It had to be the top floor, right?愛德華: 維維安!維維安!維維安公主!應該在頂樓,對嗎?Vivian: It's the best!維維安: 那最好!Edward: All right, I'm coming up. So what happened after he climbed up the tower and rescued her?愛德華: 好的,我馬上上來。當騎士爬上頂樓把她救出來后故事又是怎樣的?Vivian: She rescues him right back.維維安: 她把他救了回來。 -下面是更多關于風月俏佳人電影的問答
風月俏佳人電影對白MP3格式的 其他電影的也行 越多越好 有的話發(fā)到dreaminggirllhy@163.com謝謝啦
電影格式要不要= =求風月俏佳人的中英文字幕
http://shooter.cn/xml/sub/111/111593.xml射手網的,地你風月俏佳人(漂亮女人)的英文字幕誰能給個
到射手網去下,很多風月俏佳人里女主角在看完歌劇后說的那句臺詞是什么意思?
恩 應該是我激動得差點尿褲子誰知道朱莉婭.羅伯茨演的電影《風月俏佳人》結尾是什么情景
老套的大團圓結局求一篇電影《風月俏佳人》的電影美學分析
你個小樣Tags:風月俏佳人電影,求<<風月俏佳人>>
相關文章
點擊排行
