色色一区二区三区,一本大道道久久九九AV综合,国产香蕉97碰碰视频va碰碰看,综合亚洲国产2020

    <legend id="mljv4"><u id="mljv4"><blockquote id="mljv4"></blockquote></u></legend>

    <sub id="mljv4"><ol id="mljv4"><abbr id="mljv4"></abbr></ol></sub>
      <mark id="mljv4"></mark>

      您現(xiàn)在的位置是:電影

      喬布斯傳電影,翻譯下這個(gè)英文句子 喬布斯傳的

      2020-10-19 17:26電影

      簡(jiǎn)介We gonna put a dent in the universe要改變世界Here’s to the Crazy Ones. 這是向瘋子致敬。The misfits. 他們特立獨(dú)行The reb 翻譯下這個(gè)英文句子 喬布斯傳的...

      We gonna put a dent in the universe

      要改變世界

      Here’s to the Crazy Ones.

      這是向瘋子致敬。

      The misfits.

      他們特立獨(dú)行

      The rebels.

      桀驁不馴

      The troublemakers.

      從來(lái)不太平

      The round pegs in the square holes.

      他格格不入的一群

      The ones who see things diifferently.

      習(xí)慣用不同的眼光事情

      They’re not fond of rules.

      不受規(guī)矩約束

      And they have no respect for the status quo.

      對(duì)既成事實(shí)不屑一顧

      You can quote them, disagree with them, disbelieve them, glorify or vilify them.

      你可以引用他們,亦可反駁他們,或贊頌或詆毀他們

      About the only thing that you can’t do, is ignore them.

      唯一你做不到的就是忽視他們。

      Because they change things. They push the human race forward.

      因?yàn)樗麄儙?lái)變革。他們推動(dòng)人類向前。

      While some may see them as the crazy ones, we see genius.

      或許有些人將他們視為瘋子,但我們視之天才。

      Because the people who are crazy enough to think that they can change the world, are the

      ones who do.

      因?yàn)橹挥携偪竦较嘈抛约耗芨淖兪澜绲娜瞬拍芨淖兪澜纭?p>

      How's that?

      怎么樣?

      自己翻的。。。望采納謝謝。

      -

      下面是更多關(guān)于喬布斯傳電影的問答

      電影《喬布斯傳》的最后一段話的英文翻譯

      自己.

      你可以引用他們We

      gonna

      put

      a

      dent

      in

      the

      universe

      我們要世界

      Here’s

      to

      the

      Crazy

      Ones,

      disagree

      with

      them.

      或許有些他們視為瘋子。,

      disbelieve

      them可反駁他們。

      The

      misfits。他們推動(dòng)人類向前,

      are

      the

      ones

      who

      do.

      因?yàn)橹挥携偪竦较嘈抛约耗芨淖兪澜绲娜瞬拍芨淖兪澜?

      怎么樣。

      How',或贊頌或詆毀他們

      About

      the

      only

      thing

      that

      you

      can’t

      do,

      we

      see

      genius,

      is

      ignore

      them。

      While

      some

      may

      see

      them

      as

      the

      crazy

      ones;s

      that.

      這是向瘋子致敬.

      They

      push

      the

      human

      race

      forward.

      習(xí)慣用不同的眼光看待事情

      They’re

      not

      fond

      of

      rules.

      他們特立獨(dú)行

      The

      rebels.

      從來(lái)不太平

      The

      round

      pegs

      in

      the

      square

      holes.

      他們是格格不入的一群

      The

      ones

      who

      see

      things

      diifferently。

      Because

      the

      people

      who

      are

      crazy

      enough

      to

      think

      that

      they

      can

      change

      the

      world,但我們視之天才.

      唯一你做不到的就是忽視他們.

      因?yàn)樗麄儙?lái)變革.

      對(duì)既成事實(shí)不屑一顧

      You

      can

      quote

      them.

      不受規(guī)矩約束

      And

      they

      have

      no

      respect

      for

      the

      status

      quo。

      Because

      they

      change

      things,

      glorify

      or

      vilify

      them。。望采納謝謝.

      桀驁不馴

      The

      troublemakers

      電影《喬布斯傳》They push the human race forward最后三個(gè)詞怎么理解?

      forward作副詞,push…forward是推動(dòng)…前進(jìn)

      翻譯下這個(gè)英文句子 喬布斯傳的

      通常在發(fā)布新品之際,喬布斯總能激起人們的興奮,但是比起為2010年1月27日在舊金山舉行IPad發(fā)布儀式前所鋪墊的熱潮來(lái),這些興奮便有些微不足道了。

      英語(yǔ)翻譯的,進(jìn)來(lái)吧。關(guān)于喬布斯傳記。

      他并沒有討我所寫的內(nèi)容,抑或要求提前閱讀它參與的僅僅是我的出版商為書選擇封面的時(shí)候。當(dāng)他看到一個(gè)早期推薦的封面處理時(shí),他很不喜歡,以至于他要求投入設(shè)計(jì)新的封面版本。我被逗笑了,也很樂意,所以我便欣然同意了。

      Steve Jobs (史蒂夫 喬布斯傳)(美國(guó)版) [精裝]里面是全英文沒有中文么?還是也有中文翻譯?

      美國(guó)版沒有中文。中文版是根據(jù)美國(guó)版翻譯的。

      Tags:?jiǎn)滩妓箓麟娪?電影《喬布斯傳》最后一段話的英文翻譯,翻譯下這