上聯(lián):日照井岡山長春
下聯(lián):云夢洞庭湖臨安
1,“日照”當(dāng)然是“月落”了,這個大家已經(jīng)習(xí)慣,不習(xí)慣的是,“日照”難點就在于也是地名,在山東海邊,所以也要是相近意思的地名了,井岡山和長春,也都是地名,
2,岡山是同意相近的三個名詞,
3,長春分開又是形容詞,“長”形容長久,“春”形容春天。
因此,此聯(lián)的重點在于在國家地名詞中有此類意思的詞語聯(lián)隊,從“日照”可以看出應(yīng)該從地名中尋找“前名詞后動詞組成的地名”或前面氣象形容的名詞,應(yīng)從日月星辰風(fēng)云雷電中找,如“云夢”,湖北孝感地區(qū)下面的一個縣市,云是氣象名詞,夢在這兒可以理解動詞,云夢見日照,
那么從山字面看,可以對湖,海,林等地,同樣意思的可以是“洞庭湖”,三字都可以表示地點名詞,意義相近,江西井岡山,湖南洞庭湖?蓪。
“長春”則需要找可以形容的地名詞,如“楚雄”“西安”“長治”“臨安”“宜春”這兒我們選擇為臨安,杭州縣市,臨安的名稱本是南宋皇帝為躲避金朝時金兀術(shù)的大軍躲到杭州,起的臨時都城,就是臨時平安,臨時躲避安好的意思,臨時對長久,春好對平安,所以選擇用“臨安”。
日照井岡山長春,云夢洞庭湖臨安。這樣從字面,含義,結(jié)構(gòu)上對仗工整,含義相近。就是一副完整的對聯(lián)了。
轉(zhuǎn)載請注明出處。