這個(gè)就很多了,其實(shí)很難改好的。其中的原因一半以上是審核的問(wèn)題,其次才是編劇的能力問(wèn)題,最后才是各方面的結(jié)果。我就來(lái)說(shuō)說(shuō)幾部由小說(shuō)改編而撲街的作品。
1、《錦繡未央》
《錦繡未央》這部影視劇改編《庶女有毒》。不談抄襲的問(wèn)題,這部影視劇最大的問(wèn)題是改了主線,本來(lái)不改主線,只需要把暴力血腥的畫(huà)面模糊化,肯定是一部跌宕起伏的電視劇。但是被編劇硬生生的改成了扮豬吃老虎、濃妝艷抹傻白甜、瑪麗莎電視劇。
《錦繡未央》豆瓣的評(píng)分才4.7,,
小說(shuō)評(píng)分6.3,
與之原著小說(shuō)相比差的不是一星半點(diǎn),要知道在豆瓣這樣還算公正的平臺(tái)。6.3分的作品可以說(shuō)是精品了,改成電視劇才4.7分。本來(lái)就有著非常好的群眾基礎(chǔ),就這么被糟蹋了。
2、《極品家丁》
家丁這部小說(shuō)在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)界堪稱(chēng)是穿越第一小說(shuō),引起的反響不亞于《回明》。結(jié)果倒好,改成了一部網(wǎng)劇,看的是尷尬不已。
原著小說(shuō)的評(píng)分在7.8分,
改成網(wǎng)劇以后評(píng)分直降4.1分,
這中間差了幾部小說(shuō)、影視劇啊。本來(lái)這就是一部穿越喜劇小說(shuō),結(jié)果倒好,電視劇全程是尬笑,讓人沒(méi)有看下去的愿望,直接撲街。也是陳赫的演繹生涯一大污點(diǎn)!
3、《誅仙》
號(hào)稱(chēng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“三大奇書(shū)”之一的《誅仙》也難逃撲街。豆瓣評(píng)分8,這算是屬于精品中的精品了。碧瑤、陸雪琪、萬(wàn)劍一、曾書(shū)書(shū)、大黃、鬼厲、普智、田不易....一個(gè)個(gè)鮮活的人物形象,讓人記憶深刻啊......
改成影視劇《青云志》,結(jié)果評(píng)分5.5.......
寬宏的特效場(chǎng)面根本沒(méi)有完全呈現(xiàn)出來(lái),很多明顯是動(dòng)畫(huà)的特效。本來(lái)是一部仙俠劇,結(jié)果看電視的時(shí)候,差點(diǎn)看成了愛(ài)情片。這明顯是改了主題思想的,突出了凄美的愛(ài)情故事、模糊了正邪的定義。要我說(shuō)如果不是當(dāng)紅藝人的出演,指不定這評(píng)分還能再低幾分。
4、《上海堡壘》
作者:江南,寫(xiě)完這部小說(shuō)被有些人尊稱(chēng)“言情宗師”。江南的文筆極佳,用極少的文字在《上海堡壘》中把環(huán)境、人物完美的刻畫(huà)出來(lái)了,還在你心里留下了不可磨滅的痕跡。
豆瓣評(píng)分8.4分。
電影2.9分。
太打臉了,這中間差了一部《錦繡未央》。而且據(jù)說(shuō)該電影投資高達(dá)5億,全部演員的片酬拿走了3億。鹿晗也因此成了最差演員之一,截止目前為止一蹶不起,演員之路堪憂。
5、《盜墓筆記》
這部小說(shuō)也是開(kāi)創(chuàng)流,只要看過(guò)小說(shuō)的基本一生都不會(huì)忘記這里面的“術(shù)語(yǔ)”,讓人腦洞大開(kāi)。小說(shuō)在一定程度上都可以說(shuō)是一種文學(xué),讓我們認(rèn)識(shí)到了一種職業(yè)、一種人生、一種已經(jīng)消失的文化。
這部小說(shuō)的評(píng)分8.3
改成影視劇4.5分
這部影片最大問(wèn)題還不是編劇、導(dǎo)演、演員的問(wèn)題,最大的問(wèn)題在于審核。摸金校尉在歷史上臭名昭著,是見(jiàn)不得人的職業(yè)。在影視劇中這個(gè)職業(yè)被改成了愛(ài)國(guó)主義的“考古學(xué)家”。實(shí)話,沒(méi)的辦法了,挖人祖墳、盜竊、非法買(mǎi)賣(mài),在哪都不合適。
在我看來(lái)能有4.5分已經(jīng)算是對(duì)的起原著了,真要全部搬上熒幕那是不可能的。
太多了,就不一一說(shuō)了。
現(xiàn)在的影視劇基本全是改編而來(lái),能超越前者的、或者尊重原著的,想要在鏡頭語(yǔ)言和書(shū)面語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)化,做到完美對(duì)接太難了。大多數(shù)演員的演技、形象也并沒(méi)有達(dá)到“神仙選角”的地步。
再者小說(shuō)畢竟是小說(shuō),它可以給人非常大的想象空間。而影視劇它只能呈現(xiàn)出一種想象,眾口難調(diào)就是這個(gè)道理。每個(gè)人的腦中所想象的畫(huà)面都是不同的。
只是還是非常希望中國(guó)的編劇能夠做到創(chuàng)新,沒(méi)必要找網(wǎng)絡(luò)文學(xué)來(lái)改編惹的一身騷。能改編就能創(chuàng)作,哪怕說(shuō)是借鑒小說(shuō)的情節(jié)也好啊,不至于最后被觀眾詬病。