色色一区二区三区,一本大道道久久九九AV综合,国产香蕉97碰碰视频va碰碰看,综合亚洲国产2020

    <legend id="mljv4"><u id="mljv4"><blockquote id="mljv4"></blockquote></u></legend>

    <sub id="mljv4"><ol id="mljv4"><abbr id="mljv4"></abbr></ol></sub>
      <mark id="mljv4"></mark>

      您現(xiàn)在的位置是:影視綜藝

      莫扎特的介紹?,請簡要介紹歌劇&#39;費加羅的婚禮&#39;的劇情

      2020-10-09 13:57影視綜藝

      簡介劇情梗概: 費加結(jié)婚新娘是伯爵夫人羅的侍女蘇珊娜。生性放蕩的伯爵對妻子,千方百計追求蘇珊娜并阻撓他們的婚事。蘇珊娜既要躲避伯爵又不能公開冒犯他,處境十分為難。在羅西娜和費加羅的幫助下,她巧妙地教訓(xùn)了伯 莫扎特的介紹?...

      劇情梗概:

      費加結(jié)婚新娘是伯爵夫人羅的侍女蘇珊娜。生性放蕩的伯爵對妻子,千方百計追求蘇珊娜并阻撓他們的婚事。蘇珊娜既要躲避伯爵又不能公開冒犯他,處境十分為難。在羅西娜和費加羅的幫助下,她巧妙地教訓(xùn)了伯爵,使他不得不為自己的不忠而向夫人陪禮道歉,費加羅和蘇珊娜終于排除了阻力,喜結(jié)良緣。

      ·第一幕· 場景為費加羅和蘇珊娜剛布置了一半的新房。故事發(fā)生在17世紀(jì)中葉西班牙塞維利亞近郊的阿爾瑪維瓦伯爵府邸。在費加羅的幫助下,伯爵如愿以償,娶回了羅西娜(見《塞維利亞理發(fā)師》),現(xiàn)在,羅西娜已成了阿爾瑪維瓦伯爵夫人。費加羅因有功于伯爵,已被提升為伯爵的侍從。在府里,他對伯爵夫人的侍女蘇珊娜產(chǎn)生了愛情,而蘇珊娜也有情于他,兩人相親相愛,終于到了準(zhǔn)備結(jié)婚的時候。但伯爵生性放蕩,喜新厭舊,千萬百計想接近和調(diào)戲蘇珊娜,只是苦于沒有辦法。蘇珊娜是費加羅的戀人,他這次不可能叫費加羅幫忙,只得求助于夫人的音樂教師巴西利奧,但進展很不順利,一直拖到了今天——費加羅和蘇珊娜舉行婚禮的日子,但他還想再作努力,以達到自己的目的。

      蘇珊娜知道伯爵的鬼主意,而費加羅卻蒙在鼓里,蘇珊娜提醒費加羅要當(dāng)心伯爵,否則會鬧笑話。

      醫(yī)生巴爾托洛和女監(jiān)護人瑪爾切利娜一起上場,她的手上拿看一張費加羅早年的借條,上面寫著如果費加羅無力還錢,愿意和她結(jié)婚。今晚費加羅要結(jié)婚了,她請醫(yī)生幫忙來討個說法。巴爾托洛是伯爵夫人羅西娜的監(jiān)護人,因上費加羅的當(dāng),羅西娜才被阿爾瑪維瓦伯爵娶走,他也想借此機會報復(fù)費加羅(后面會看到,事實上,費加羅是巴爾托洛和瑪爾切利娜早年的私生子。)

      伯爵的童仆凱魯比諾來找蘇珊娜幫忙,他前一天晚上與園丁的女兒巴巴麗娜幽會被伯爵看見,威脅要把他趕走,他請?zhí)K珊娜向夫人求情。這時伯爵來了,凱魯比諾只好躲到扶手椅的后面,伯爵以為屋里只有蘇珊娜一個人,就放心地向蘇珊娜求起愛來,沒有想到巴西利奧也來了,伯爵只好也躲了起來。巴西利奧走進房間,對蘇珊娜說童仆凱魯比諾和夫人的關(guān)系不正常,伯爵一聽大吃一驚,立即走出來要他講清楚是怎么回事,三人唱起了三重唱。伯爵想起昨晚抓到凱魯比諾的事,順手抓起扶手椅上的衣服唱道“輕輕一拿,那家伙……”誰知卻發(fā)現(xiàn)了躲在那里的凱魯比諾,這更引起了伯爵的懷疑和憤怒。

      費加羅領(lǐng)著幾個農(nóng)民手捧鮮花進來向伯爵請安,并感謝他取消了在傭人結(jié)婚時所享有的初夜權(quán)。當(dāng)著眾人的面,伯爵只好認可。蘇珊娜和費加羅為凱魯比諾向伯爵求情,伯爵讓他去軍營里當(dāng)兵,并立即出發(fā)。費加羅勸慰凱魯比諾,唱起了著名的詠嘆調(diào)“你再不要去做情郎”,和凱魯比諾一起走出了房間。

      ·第二幕· 伯爵夫人羅西娜的房間。

      伯爵夫人在房中嘆息,她為伯爵的愛日漸淡漠而傷心。蘇珊娜和費加羅進來,三個人商量要懲治下一伯爵。費加羅出去做些準(zhǔn)備,凱魯比諾穿著軍裝來向大家辭行,他手拿的委任狀尚未蓋上伯爵的大印,可以看得出是倉促之下寫的。蘇珊娜把凱魯比諾打扮成一個漂亮的女人,準(zhǔn)備讓他裝扮成自己來教訓(xùn)伯爵。這時響起了敲門聲,大家猜測是伯爵來了。進來的果然是伯爵。他懷疑地問:“為什么要鎖門?”他拿出三人為教訓(xùn)伯爵而偽造的信件,追問房里有什么男人。蘇珊娜躲在窗簾后面,三人唱起了三重唱。伯爵問夫人在休息室里的是什么人,夫人講是蘇珊娜,伯爵向夫人要鑰匙想打開看看,蘇珊娜耽心他看見里面的凱魯比諾。夫人不肯交出鑰匙,伯爵去拿工具準(zhǔn)備砸門。休息室里的凱魯比諾無法出來,只好打開陽臺的窗戶,從窗口跳出逃走,蘇珊娜代替他進了休息室。

      伯爵夫婦回到房間里,伯爵硬砸開門一看,里面真的是蘇珊娜,伯爵夫婦都吃了一驚,自感理虧的伯爵只好向夫人道歉。

      園丁安東尼奧抱著一個壞花盆上場,說剛才有個男人從窗口跳下,砸壞了這個花盆。費加羅說那是我,剛才我和蘇珊娜見面,聽到老爺?shù)穆曇舨缓靡馑家娝吞舜啊?

      瑪爾切利娜、巴爾托洛和巴西利奧三人上場,敔柷欣葘Σ粽f,按借條規(guī)定費加羅應(yīng)當(dāng)與她結(jié)婚。伯爵非常高興,這正合他的意思,費加羅非常沮喪,蘇珊娜急得要命。

      ·第三幕· 伯爵府的大客廳,因晚上的婚禮,客廳已裝飾得非常漂亮。

      伯爵夫人和蘇珊娜商量著晚上教訓(xùn)伯爵的計劃。伯爵夫人讓蘇珊娜約伯爵晚上去花園會面,讓蘇珊娜交給伯爵一封信,他果然上了圈套。

      為了決定費加羅應(yīng)當(dāng)還債還是結(jié)婚,舉行了一場審判會,審判會節(jié)外生枝地搞清了費加羅的身世,原來巴爾托洛和瑪爾切利娜正是費加羅的親生父母,伯爵被弄得目瞪口呆。凱魯比諾尚未出發(fā),園丁的女兒巴巴麗娜懇求伯爵同意她嫁給凱魯比諾。婚禮快要舉行了,伯爵非常焦急,千方百計想抓費加羅的把柄,但均被他輕易地躲過。

      ·第四幕· 黃昏時候,場景為花園,左右兩面都有一個亭子。

      費加羅聽到蘇珊娜約伯爵幽會的事大發(fā)雷霆,但他的母親瑪爾切利娜則認為蘇珊娜不是這樣的人。

      費加羅請巴西里奧和巴爾托洛幫他到花園里去抓伯爵和蘇珊娜,兩人認為這件事非常奇怪,似乎不合情理。

      伯爵夫人和蘇珊娜交換了衣服上場。蘇珊娜發(fā)現(xiàn)吃了醋的費加羅躲在附近偷聽,非常開心。伯爵上場,他把穿著蘇珊娜衣服的夫人當(dāng)成了蘇珊娜,對她大獻殷勤。費加羅見此情景立即去向穿著夫人衣服的蘇珊娜告狀,可一聽聲音認出是蘇珊娜,他故意將錯就錯,對著“夫人”表白起愛慕之情。蘇珊娜一生氣忘掉了角色,這才知道費加羅在跟她開玩笑,兩人言歸于好。伯爵上場,蘇珊娜恢復(fù)夫人的姿態(tài)故意和費加羅顯得非常親熱,伯爵以為抓住了他們,大發(fā)雷霆地叫道:“大伙都出來看看吧!”他一聲口哨,大伙手持火把而上。伯爵大聲命令道:“通奸的家伙,快出來!”沒想到從亭子里走出的竟是蘇珊娜和費加羅以及在這里約會的巴巴麗娜和凱魯比諾,從另一個亭子里走出的才是穿著蘇珊娜衣服的伯爵夫人。伯爵這才意識到自己上了他們的當(dāng),被夫人給逮著了,剛才他已對假冒蘇珊娜的夫人講了一大堆甜蜜的話。事到如今,他只好認輸,向夫人賠禮道歉。

      全體唱起歡樂的合唱,費加羅的婚禮開始了,在婚宴的熱鬧歡樂氣氛中,全劇結(jié)束。

      -

      下面是更多關(guān)于費加羅的婚禮的問答

      幕羅西娜在為自己受到丈夫的而悲嘆。心地祈禱著:“愛情啊,請哀憐我吧”!蘇珊娜進場,隨后費加羅也跟著進來,他們?nèi)松塘坑嬛\,要合力懲戒伯爵,這樣不僅可以使伯爵回心轉(zhuǎn)意,同時也可以保護他們自己的幸福。這個計謀分為三個步驟:先偽造一張告密書,警告伯爵說他的夫人將要與愛人約會,教他多留心來人的行動,使他產(chǎn)生嫉妒心。另一面將凱魯比諾打扮成少女,做為蘇珊娜的替身約伯爵晚上在花園里幽會。最后是伯爵夫人去花園里“捉奸”,讓伯爵感到羞愧。男仆凱魯比諾,這時候唱著一首本劇中最杰出的詠嘆調(diào)《你們可知道愛情是怎么一回事?》:“你們可知道愛情是什么? 你們誰理解我的心情? 我要把這一切都講給你們聽。這奇妙的感覺我也說不清,只覺得心里在翻騰。我有時歡樂,有時傷心,愛情像烈火在胸中燃燒……”這首可愛的歌打動了伯爵夫人和蘇姍娜。他們把費加羅的計劃告訴了凱魯比諾,請他在離開之前幫個忙,凱魯比諾當(dāng)然不反對,因為這樣他可以參加蘇珊娜的婚禮,順便接近園丁之女巴巴里娜。這時,蘇姍娜拿來一套漂亮的女式衣裙邊為凱魯比諾穿戴好,三人依計行事。

      不久,伯爵來到夫人房門前,敲門請求進入,羅西娜讓凱魯比諾趕緊藏到隔壁的臥室里,蘇姍娜也藏在了窗簾后面。羅西娜打開門,果然,是她的丈夫阿爾馬維瓦,只見他手里拿著一封告密信氣得渾身發(fā)抖。他追問夫人:“為什么這么半天才打開門,是不是有個男人藏在這里?”夫人故意回答說:“沒有”伯爵不相信,他推了推臥室的門,卻怎么也推不開,原來是凱魯比諾從里面反鎖上了。氣急敗壞的伯爵說要去找工具把門劈開。

      趁伯爵和夫人走開的一剎那,凱魯比諾從臥室里跑了出來,蘇姍娜讓他快點逃走,可是,這屋子所有的門都被關(guān)死了,他們只得打開陽臺的門,凱魯比諾心一橫,跳了下去。蘇姍娜跑進臥室,從里面又把門反鎖上了。

      伯爵拉著夫人回來了,他手里舉著一把大鐵錘和一把鉗子,氣沖沖地橇門?墒牵T橇開之后,真是讓他大吃一驚:里面的人是蘇姍娜。伯爵夫人松了一口氣,她反過來指責(zé)伯爵太不相信人。伯爵很尷尬,連忙向妻子賠不是。園丁安東尼奧匆匆跑來,他報告夫人說,剛才有一個人從夫人的陽臺上跳了下去,還碰掉了一個花盆,伯爵聽后又起了疑心,幸好費加羅及時趕到,說剛才跳下去的是他,他想在夫人的房間里和未婚妻相會,又被伯爵撞見會難為情,所以跑掉了。說著,他還假裝一瘸一拐的,說是剛才崴了腳。

      這時,馬爾切琳娜和醫(yī)生巴爾托洛、音樂教師巴西利奧來了,他們得意地宣布:費加羅沒有還錢,現(xiàn)在他必須履行約定:娶馬爾切琳娜為妻。證婚人就是醫(yī)生巴爾托洛。

      這個消息使在場的人表情各異:洋洋得意的馬爾切琳娜和醫(yī)生、幸災(zāi)樂禍的巴西利奧和伯爵、可憐巴巴的蘇姍娜、滿懷同情的伯爵夫人、不知所措的費加羅--唱起一首可笑的七重唱。 莫扎特作1785-1786年間的四幕喜歌費加羅的婚禮》描寫了作為平民加羅,同垂他未婚妻蘇珊娜的美貌的貴族主人之間的斗爭,最后以他的機敏幽默而取得勝利。這部社會性喜劇在大革命前夕的法國,對封建貴族的揭露和諷刺起了很大的作用。莫扎特在創(chuàng)作這部歌劇時保留了原作的基本思想,那愚蠢而又放蕩的貴族老爺同獲得勝利的聰明仆人形成鮮明的對照,并以此作為整個劇情發(fā)展和音樂描寫的基礎(chǔ)。

      《費加羅的婚禮》序曲采用交響樂的手法,言簡意賅地體現(xiàn)了這部喜劇所特有的輕松而無節(jié)制的歡樂,以及進展神速的節(jié)奏,這段充滿生活動力而且效果輝煌的音樂本身,具有相當(dāng)完整而獨立的特點,因此它可以脫離歌劇而單獨演奏,成為音樂會上深受歡迎的傳統(tǒng)曲目之一。

      序曲雖然并沒有從歌劇的音樂主題直接取材,但是同歌劇本身有深刻的聯(lián)系,是用奏鳴曲形式寫成的。開始時,小提琴奏出的第一主題疾走如飛,然后轉(zhuǎn)由木管樂器詠唱,接下來是全樂隊剛勁有力的加入; 第二主題帶有明顯的抒情性,優(yōu)美如歌 。最后全曲在輕快的氣氛中結(jié)束。 另外,這里還選錄了歌劇中最著名的兩段詠嘆調(diào):費加羅的詠嘆調(diào)和蘇珊娜的詠嘆調(diào)。

      http://www.hongen.com/art/gdyy/amqbl/ga20612.htm

      Le nozze di Figaro, ossia la folle giornata (The Marriage of Figaro, or the Day of Madness), K. 492, is an opera buffa (comic opera) by Wolfgang Amadeus Mozart, with Italian libretto by Lorenzo Da Ponte, based on a stage comedy by Pierre Beaumarchais, La folle journée, ou le Mariage de Figaro (1784).Although the play by Beaumarchais was at first banned in Vienna because of its satire of the aristocracy, considered dangerous in the decade before the French Revolution, the opera became one of Mozart's most successful works. The overture is especially famous and is often played as a concert piece. The musical material of the overture is not used later in the work, aside from two brief phrases during the Count's part in the terzetto Cosa sento! in act 1.CompositionThe opera was the first of three collaborations between Mozart and Da Ponte; their later collaborations were Don Giovanni and Cos fan tutte. It was Mozart who originally selected Beaumarchais' play and brought it to Da Ponte, who turned it into a libretto in six weeks, rewriting it in poetic Italian and removing all of the original's political references. In particular, Da Ponte replaced Figaro's climactic speech against inherited nobility with an equally angry aria against unfaithful wives. Contrary to the popular myth, the libretto was approved by the Emperor, Joseph II, before any music was written by Mozart.The Imperial Italian opera company paid Mozart 450 florins for the work; this was three times his (low) salary for a year, when he had worked as a court musician in Salzburg (Solomon 1995). Da Ponte was paid 200 florins.Emperor Joseph II was indirectly responsible for preserving this magnificent opera score for posterity. Joseph II was looking for an opera to be produced at the imperial court. Mozart's work was one of the works under consideration, along with several others by contemporary composers. With the scant success Mozart had received to that point, he reportedly swore that if his work was passed over, he would toss the entire score into the fire.Musical styleIn spite of all the sorrow, anxiety, and anger the characters experience, only one number is in a minor key: Barbarina's brief aria L'ho perduta at the beginning of act 4, where she mourns the loss of the pin and worries about what her master will say when she fails to deliver it, is written in F minor. Other than this the entire opera is set in major keys. Mozart uses the sound of two horns playing together to represent cuckoldry, in the Act 4 aria Aprite un po quelli'ochi. Verdi later used the same device in Ford's aria in Falstaff. Critical discussion Lorenzo Da Ponte wrote a preface to the first published version of the libretto, in which he boldly claimed that he and Mozart had created a new form of music drama:"In spite of every effort … to be brief, the opera will not be one of the shortest to have appeared on our stage, for which we hope sufficient excuse will be found in the variety of threads from which the action of this play [i.e. Beaumarchais's] is woven, the vastness and grandeur of the same, the multiplicity of the musical numbers that had to be made in order not to leave the actors too long unemployed, to diminish the vexation and monotony of long recitatives, and to express with varied colours the various emotions that occur, but above all in our desire to offer as it were a new kind of spectacle to a public of so refined a taste and understanding." Charles Rosen (in The Classical Style) proposes to take Da Ponte's words quite seriously, noting the "richness of the ensemble writing", which carries forward the action in a far more dramatic way than recitatives would. Rosen also suggests that the musical language of the classical style was adapted by Mozart to convey the drama: many sections of the opera musically resemble sonata form; by movement through a sequence of keys, they build up and resolve musical tension, providing a natural musical reflection of the drama. As Rosen says:"The synthesis of accelerating complexity and symmetrical resolution which was at the heart of Mozart's style enabled him to find a musical equivalent for the great stage works which were his dramatic models. The Marriage of Figaro in Mozart's version is the dramatic equal, and in many respects the superior, of Beaumarchais's work."希到你啦~ 莫扎特簡介

      1756年1月27日沃爾夫?qū)ぐ敹嘁了埂つ,生爾茲堡一個宮廷樂里,杰出的奧地曲家,維也納古典樂派的杰出代表。

      莫扎特很小的時候就顯露出極高的音樂天賦,即興演奏和作曲都十分出色,被譽為“神童”。他短暫的一生作品極其豐富,創(chuàng)作的重要領(lǐng)域是歌劇和交響樂。在他的作品中洋溢著追求民主自由的思想,并迸發(fā)出在巨大社會壓力下的明快、樂觀情緒。莫扎特廣泛采用各種樂曲形式,成功的把德、奧、意等國的民族音樂和歐洲的傳統(tǒng)音樂有機的聯(lián)系在一起,為德國民族歌劇奠立了基礎(chǔ),創(chuàng)造出一種現(xiàn)實主義音樂劇的新體裁。他擴充并革新了器樂作品的內(nèi)容,使交響曲和室內(nèi)樂曲的形式格外嚴(yán)謹。莫扎特在創(chuàng)作上以其不倦的努力和探尋,把十八世紀(jì)的音樂藝術(shù)提到一個新的高度,并為后來的音樂的進一步發(fā)展準(zhǔn)備了條件,為西方音樂的發(fā)展開辟了嶄新的道路,對后世音樂創(chuàng)作產(chǎn)生極大的影響。莫扎特一生中共創(chuàng)作了七十五部作品,留下了《費加羅的婚禮》、《唐·璜》、《后宮誘逃》、《魔笛》等著名歌劇,使歌劇成為具有市民特點的新體裁。此外還作有大量交響曲、協(xié)奏曲、鋼琴曲和室內(nèi)樂重奏。并在1792年完成《安魂曲》。

      莫扎特的主要代表作品

      歌。骸顿M加羅的婚禮》、《唐·璜》、《魔笛》。

      交響樂:《降E調(diào)第39號交響曲》(帝王)、《G小調(diào)第40號交響曲》、《C大調(diào)第41號交響曲》(丘比特)。

      協(xié)奏曲:《A大調(diào)單簧管協(xié)奏曲》、《D大調(diào)小提琴協(xié)奏曲第四號》、《降B大調(diào)小提琴協(xié)奏曲第五號》、《C大調(diào)鋼琴協(xié)奏曲第21號》、《A大調(diào)鋼琴協(xié)奏曲第23號》。

      其它:弦樂四重奏《狩獵》。

      莫扎特的維也納年代

      1762年9月,莫扎特一家啟程前往奧地利首都維也納--當(dāng)時歐洲最重要的音樂中心之一。那兒是弗朗西斯一世(Francis)皇帝與瑪利亞.特麗莎(Maria Theresia)皇后豪華宮廷的所在地。從十二世紀(jì)阿爾伯特一世(Albert Ⅰ)召集一批樂師組成所謂的"皇室音樂家"以來,維也納就一直是音樂之都,音樂成為皇室生活重要的一部分。著名的作曲家約瑟夫.海頓(Joseph Haydn)就曾在維也納附近的一個伯爵門下任樂長,另一位作曲家格魯克(Gluck)當(dāng)時就在皇家宮廷任首席作曲家。這個俯仰呼吸皆音樂的城市,早就非常期待六歲神童沃爾夫?qū)牡絹怼?p>

      小莫扎特一行剛到維也納,就在一個私人宮邸做了第一場表演。隔天,皇帝和皇后馬上召喚他們到宮廷。一位實際參與那場音樂會的人士為我們留下一段敘述:"當(dāng)孩子們演奏時,觀眾幾乎不敢相信自己的眼睛和耳朵。弗朗西斯一世尤其滿意小精靈--他對莫扎特的戲稱--的表現(xiàn),他還多次和莫扎特閑聊。"當(dāng)皇帝要求他用一根手指演奏時,他毫不猶豫的照做了。"他毅然決然地立刻開始嘗試,而且干凈利索地彈奏了好幾首曲子,讓在座的每一位大吃一驚。在他當(dāng)時的年紀(jì),已經(jīng)可以看出他后來一貫的態(tài)度,也就是蔑視來自高貴者的贊美,尤其若是他們對音樂沒什么認識,他甚至不太愿意為他們演奏。"1763年6月,沃爾夫?qū)邭q,娜妮十二歲時,莫扎特一家開始了他們的第一趟長途旅行--一個持續(xù)三年半,走遍歐洲各地的旅程。他們經(jīng)過慕尼黑、曼海姆(Mannheim)、奧格斯堡(Augsburg)、海德堡(Heidelberg)、法蘭克福(Frankfurt)等德國城市。每到一處,都無一例外地引起轟動,各種音樂形式對沃爾夫?qū)远己孟蟪燥、睡覺一樣容易,他幾乎不需要任何教導(dǎo),好象早已知道一切。

      莫扎特年表

      1756年 1月27日生于薩爾茨堡。

      1762年 隨姐姐和父親到歐洲各國巡演。

      1764年 4月到達倫敦,他最早的三首交響曲即作于此。

      1767年 做歌劇《假傻大姐》。

      1768年 做歌劇《巴斯欽與巴斯提安》。

      1770年 12月,歌劇《本都國王米特里達特》在米蘭首演,造成轟動。

      1780年 做歌劇《克里特王伊多梅尼歐》,1781年1月在慕尼黑上演。

      1782年 8月,歌劇《后宮誘逃》首演。

      1785年 將所作的六首弦樂四重奏題獻給海頓。動筆寫《費加羅婚禮》。

      1786年 《費加羅婚禮》在維也納首演。

      1787年 D大調(diào)第三十八號交響曲(K.504)在布拉格首演,受到極大歡迎。

      1787年 完成歌劇《唐喬瓦尼》,完成兩首弦樂五重奏和《G大調(diào)弦樂小夜曲》。

      1788年 5月,動筆寫最后三首交響曲,于8月10日全部完成。

      1789年 秋,開始寫歌劇《女人心》

      1791年 開始寫歌劇《魔笛》,7月份幾近完成。

      1791年 改編歌劇《狄托的仁慈》,之后開始寫《安魂曲》。

      1791年 12月5日去世。《安魂曲》由其學(xué)生蘇斯邁爾完成。 利作曲家沃爾夫?qū)?#8226;阿瑪臺烏斯•特,是維也納古典樂派的代表。1756年1月27日生于薩堡一位宮廷樂師的家庭,1791年12月5日卒于維也納。莫扎特三歲起顯露音樂才能,四歲跟隨父親學(xué)習(xí)鋼琴,五歲作曲,六歲又隨父親學(xué)小提琴,八歲創(chuàng)作了一批奏鳴曲和交響曲,十一歲寫了第一首歌劇。他僅僅活了三十六歲。繁重的創(chuàng)作、演出和貧困的生活損害了他的健康,使他過早地離開人世,他的音樂作品成為世界音樂寶庫的珍貴遺產(chǎn)。

      1762年,六歲的莫扎特在父親的帶領(lǐng)下到慕尼黑、維也納、普雷斯堡作了一次嘗試性的巡回演出,獲得成功。1763年6月-1773年3月,他們先后到德國、法國、英國、荷蘭、意大利等國作為期十年的旅行演出,獲得成功。這些旅行演出對莫扎特的藝術(shù)發(fā)展產(chǎn)生了積極影響。他有機會接觸到歐洲當(dāng)時最先進的音樂藝術(shù)--意大利歌劇、法國歌劇、德國的器樂,這使他以后能成為他那個時代在創(chuàng)作上風(fēng)格最廣泛的一位作曲家。

      自1774年起,他的創(chuàng)作開始進入成熟時期。1777年在他又一次旅行演出時,在和社會各階層廣泛的接觸中,特別是與曼亥姆市民藝術(shù)家們平等而融洽的交往中,莫扎特得到了遠非傳統(tǒng)觀念所能給予他的啟示和激勵。這不僅是藝術(shù)鑒賞力的提高,而首先是對不合理的封建制度的深切體會。他愈加認識到,一個人的價值不是由出身而是由才能與道德所決定。這時已經(jīng)成人的莫扎特,對自己的奴仆地位感到不滿。為了爭取人身與創(chuàng)作自由,1781年,他徹底地同雇傭他的大主教決裂,毅然辭職。成為奧地利歷史上第一個有勇氣和決心反抗宮廷和教會、維護個人尊嚴(yán)的自由作曲家。同年,他到了維也納,并寫出了著名的歌劇《后宮誘逃》。

      1782年7月首演,獲得成功。1782年,在沒有征得父親同意的情況下他同一位曼亥姆音樂家的女兒康坦絲•韋伯結(jié)了婚。此間,莫扎特和當(dāng)時正在維也納的海頓結(jié)下了深厚的友誼,他向海頓學(xué)習(xí)四重奏和交響曲的創(chuàng)作經(jīng)驗。自從他走上自由作曲家道路到他逝世的十年間,是莫扎特一生最重要的創(chuàng)作時期。這期間的作品,無論是歌劇還是交響曲,都展現(xiàn)出新的風(fēng)貌。這些作品反映了處于上升階段的資產(chǎn)階級所具有的堅定、樂觀的階級意識,表現(xiàn)了維也納進步知識分子典型的思想感情。然而,作為第一個力圖掙脫束縛、維護自己尊嚴(yán)的藝術(shù)家,他在享受“自由”樂趣的同時,也對“自由”的艱辛有了更實際的體驗。莫扎特在音樂里開始體現(xiàn)他的悲傷、憤懣、甚至抗議,同時仍然對美好的未來抱著天真、誠摯的向往,一打開美麗的外殼,就迸射出如火的激情。

      莫扎特一生中最后的兩年是經(jīng)濟最困難的時期,他曾說道:“我的舌頭已經(jīng)嘗到了死的滋味,我的創(chuàng)作還是樂觀的!1791年12月5日這位偉大而優(yōu)雅的天才在維也納的貧民窟里離開了這個讓他多災(zāi)多難的世界。

      當(dāng)時妻子正患重病,家里沒有一個零用錢,三十五歲的莫扎特就被埋葬在窮人的無名公墓里,沒有一個親屬給他送葬,荒草隱蔽,雨露沖洗,讓今天無數(shù)對他崇敬的后人欲祭無處。他為未能完成《安魂曲》而抱憾終生,但如今全世界都在贊美他的天才,他的靈魂真正可以安息了。

      音樂史書上稱莫扎特為稀世之才,他英年早逝,卻留下了那么豐富的作品。他的創(chuàng)作幾乎涉及了音樂的所有領(lǐng)域,但他最重要的成就當(dāng)推歌劇。他繼承格魯克歌劇改革的理想,而且更進了一步。與格魯克不同的是,莫扎特主張“詩必服從音樂”。他的歌劇具有強烈的音樂感染力,旋律非常優(yōu)美、流暢自然而深情,宣敘調(diào)也富于歌唱性。不同類型的音樂,將各種人物形象、性格塑造得鮮明而生動。重唱形式,被莫扎特作為安排戲劇性沖突和高潮的重要手段。序曲簡練、個性化,在音樂的性質(zhì)上與全劇有了更多的內(nèi)在聯(lián)系。這些重要的探索,使莫扎特在德國歌劇藝術(shù)的開拓史上立下了不朽業(yè)績。其中以《費加羅的婚禮》、《唐璜》和《魔笛》最為杰出。

      交響樂也是莫扎特創(chuàng)作中的重要部分。他最有代表性的交響曲是他最后的三部,即降E大調(diào)、g小調(diào)和C大調(diào)交響曲。其中《降E大調(diào)第三十九交響曲》明朗愉快、充滿詩意;《g小調(diào)第四十交響曲》富有戲劇性,有海頓式的樂觀主義情緒,但在技法上又完全不同于海頓,被稱為莫扎特的“英雄”交響曲;《C大調(diào)第四十一交響曲》(通常被稱為《朱彼特》)宏偉豪邁、東觀向上,預(yù)示了貝多芬的英雄性的交響曲的出現(xiàn)。莫扎特的交響曲(尤其是最后三首),是貝多芬之前的全部交響曲創(chuàng)作的最高成就。他的突出貢獻在于各樂章之間的主題之間的對比性。

      總的來說,莫扎特的創(chuàng)作成就遍及各個領(lǐng)域。它們反映了十八世紀(jì)末,處在被壓迫地位的德奧知識分子擺脫封建專制主義的羈絆,對美好社會和光明、正義、人的尊嚴(yán)的追求。他的音樂風(fēng)格具有誠摯、細膩、通俗、優(yōu)雅、輕靈、流麗的特征,大都充滿了樂觀主義的情緒,反映了上升時期的德奧資產(chǎn)階級向上的精神狀態(tài),在維也納后期的創(chuàng)作中,也出現(xiàn)了悲劇性、戲劇性的風(fēng)格,對社會矛盾的反映更趨深刻。

      Tags:費加羅的婚禮,請簡要介紹歌劇'費加羅的婚禮'