1

意思是嵇叔夜的為人,像挺拔的孤松傲然獨(dú)立;他的,像高大的玉山快要傾倒。

原句出自于南朝劉義慶的《世說新語》。

原文:

嵇康身長七尺八寸,風(fēng)姿特秀。見者嘆曰:“蕭蕭肅肅,爽朗清舉!被蛟疲骸懊C肅如松下風(fēng),高而徐引!鄙焦唬骸巴逡怪疄槿艘。巖巖若孤松之獨(dú)立;其醉也,傀俄若玉山之將崩!

白話譯文:

嵇康身高七尺八寸,風(fēng)度姿態(tài)秀美出眾。見到他的人都贊嘆說:“他舉止蕭灑安詳,氣質(zhì)豪爽清逸。”有人說:“他像松樹間沙沙作響的風(fēng)聲,高遠(yuǎn)而舒緩悠長!鄙綕u論他說:“嵇叔夜的為人,像挺拔的孤松傲然獨(dú)立;他的醉態(tài),像高大的玉山快要傾倒。”

擴(kuò)展資料:

創(chuàng)作背景

《世說新語》及劉孝標(biāo)注涉及各類人物共1500多個(gè),魏晉兩朝主要的人物,無論帝王、將相,或者隱士、僧侶,都包括在內(nèi)。它對人物的描寫有的重在形貌,有的重在才學(xué),有的重在心理,但都集中到一點(diǎn),就是重在表現(xiàn)人物的特點(diǎn),通過獨(dú)特的言談舉止寫出了獨(dú)特人物的獨(dú)特性格,使之氣韻生動、活靈活現(xiàn)、躍然紙上。

《世說新語》的語言精煉含蓄,雋永傳神。明胡應(yīng)麟說:“讀其語言,晉人面目氣韻,恍然生動,而簡約玄澹,真致不窮!笨芍^確評。有許多廣泛應(yīng)用的成語便是出自此書,例如:難兄難弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深、卿卿我我,等等。

此外,《世說新語》善用對照、比喻、夸張、與描繪的文學(xué)技巧,不僅使它保留下許多膾炙人口的佳言名句,更為全書增添了無限光彩。如今,《世說新語》除了文學(xué)欣賞的價(jià)值外,人物事跡、文學(xué)典故等也多為后世作者所取材、引用,對后來的小說發(fā)展影響尤其大。

《唐語林》《續(xù)世說》《何氏語林》《今世說》《明語林》等都是仿《世說新語》之作,稱之“世說體”。一說晏殊刪并《世說新語》!妒勒f新語》成書以后,敬胤、劉孝標(biāo)等人皆為之作注,今僅存劉孝標(biāo)的注本。

-

下面是更多關(guān)于傲然獨(dú)立的問答

往叔夜之為人也,巖巖若孤松之獨(dú)立;其醉也,傀俄若玉山之將崩。是什么意思?

意思是嵇叔夜的為人,像挺拔的孤松傲然獨(dú)立的醉態(tài),像高大的玉山快要傾倒。原句出自于南朝劉義慶的《世說新語》。

1、句中字詞解釋:

(1)巖巖:形容高峻挺拔。 

(2)獨(dú)立:單獨(dú)站立。

(3)傀俄:形容高大雄偉。

2、原文:

嵇康身長七尺八寸,風(fēng)姿特秀。見者嘆曰:“蕭蕭肅肅,爽朗清舉!被蛟疲骸懊C肅如松下風(fēng),高而徐引。”山公曰:“往叔夜之為人也。巖巖若孤松之獨(dú)立;其醉也,傀俄若玉山之將崩!

白話譯文:

嵇康身高七尺八寸,風(fēng)度姿態(tài)秀美出眾。見到他的人都贊嘆說:“他舉止蕭灑安詳,氣質(zhì)豪爽清逸!庇腥苏f:“他像松樹間沙沙作響的風(fēng)聲,高遠(yuǎn)而舒緩悠長!鄙綕u論他說:“嵇叔夜的為人,像挺拔的孤松傲然獨(dú)立;他的醉態(tài),像高大的玉山快要傾倒!

擴(kuò)展資料:

《世說新語》的語言精煉含蓄,雋永傳神。善用對照、比喻、夸張、與描繪的文學(xué)技巧。《世說新語》所記雖是片言數(shù)語,但內(nèi)容非常豐富,廣泛地反映了這一時(shí)期士族階層的生活方式、精神面貌及其清談放誕的風(fēng)氣,對后世筆記小說的發(fā)展有著深遠(yuǎn)的影響。

唐代房玄齡的《晉書·嵇康傳》中曾借用句中的典故描寫嵇康:”身長七尺八寸,美詞氣,有風(fēng)儀,而土木形骸,不自藻飾,人以為龍章鳳姿,天質(zhì)自然。恬靜寡欲,含垢匿瑕,寬簡有大量。學(xué)不師受,博覽無不該通。”

白話譯文:身高七尺八寸,有美麗的文采和優(yōu)雅的風(fēng)度。但是不在意自己的外在,不對自己進(jìn)行多余的打扮。人們認(rèn)為他風(fēng)采非凡,天生本質(zhì)與自然相合。能容忍別人的過失,遮掩別人的過錯(cuò)。寬容簡約有大度量。學(xué)習(xí)不用師傅傳授,廣泛的閱讀,沒有不完全了解的。

本回答被網(wǎng)友采納

巖巖若孤松之獨(dú)立,傀俄若玉山之將崩。什么意思,表達(dá)了作者什么情懷?

這自《新語·》,主要是林七賢中的。《世說新語·容止“稱康身長六尺八寸,風(fēng)姿特秀,見者嘆曰:‘蕭蕭肅肅,爽朗清舉!蛟疲骸C肅如松下風(fēng),高而徐引!焦唬骸逡怪疄槿艘,巖巖若孤松之獨(dú)立;其醉也,傀俄若玉山之將崩!薄

就是說嵇叔夜一表人才。站著像松樹一樣挺拔,醉了也像要倒的玉山。

熱心網(wǎng)友 | 2013-09-23

0

0

就是說嵇叔夜一表人才。

站著像松樹一樣挺拔,醉了也像要倒的玉山。

嵇叔夜之為人也,巖巖若孤松之獨(dú)立:其醉也,傀俄若玉山之將崩。這段古文,是一句什么成語?

孤松玉山

遙遙若高山之獨(dú)立,巍峨若玉山之將崩。全文和出處

全文

嵇康身長七尺八寸,風(fēng)姿特秀。見者嘆曰:“蕭蕭肅肅,爽朗清舉!被蛟疲骸懊C肅如松下風(fēng),高而徐引。”山公曰:“嵇叔夜之為人也。巖巖若孤松之獨(dú)立;其醉也,傀俄若玉山之將崩!

出處:出自南宋朝劉義慶的《世說新語·容止》

白話譯文:

嵇康身高七尺八寸,風(fēng)度姿態(tài)秀美出眾。見到他的人都贊嘆說:“他舉止蕭灑安詳,氣質(zhì)豪爽清逸!庇腥苏f:“他像松樹間沙沙作響的風(fēng)聲,高遠(yuǎn)而舒緩悠長!鄙綕u論他說:“嵇叔夜的為人,像挺拔的孤松傲然獨(dú)立;他的醉態(tài),像高大的玉山快要傾倒!

魏晉時(shí)代,文人名士講究容貌之美,在《世說新語》里留下《容止》一篇,記錄當(dāng)時(shí)許多人的容貌故事。

竹林七賢中嵇康的美也是有名的,《 世說新語·容止》說他“身長七尺八寸,風(fēng)姿特秀”,一連用了好幾個(gè)比喻,說他——“蕭蕭肅肅”、“肅肅如松下風(fēng)”、“巖巖若孤松之獨(dú)立”,他的美像一棵孤高的松樹。

嵇康死亡的畫面也驚人,走向刑場的時(shí)刻“夕陽在天,人影在地”,大喝一聲“廣陵散從此絕矣”,俯首就戮!死亡像是美的極致完成。 

擴(kuò)展資料:

人物簡介:

嵇康(224年-263年 [1]  ,一作223年-262年),字叔夜。譙國铚縣(今安徽省濉溪縣)人。三國時(shí)期曹魏思想家、音樂家、文學(xué)家。

嵇康幼年聰穎,博覽群書,廣習(xí)諸藝,又喜愛老莊學(xué)說。身長七尺八寸,容止出眾。后娶魏武帝曹操曾孫女長樂亭主為妻,拜郎中,調(diào)中散大夫,世稱“嵇中散”。后隱居不仕,屢拒為官。因得罪司隸校尉鐘會,遭其構(gòu)陷,而被掌權(quán)的大將軍司馬昭處死,時(shí)年四十歲。

嵇康與阮籍等竹林名士共倡玄學(xué)新風(fēng),主張“越名教而任自然”、“審貴賤而通物情” ,為“竹林七賢”的精神領(lǐng)袖,袁宏稱其為“竹林名士”之一  。他的事跡與遭遇對于后世的時(shí)代風(fēng)氣與價(jià)值取向有著巨大影響。

嵇康工詩善文,其作品風(fēng)格清峻。他注重養(yǎng)生,曾著《養(yǎng)生論》。有《嵇康集》傳世。他的作品反映出時(shí)代思想,并且給后世思想界、文學(xué)界帶來許多啟發(fā)。

參考資料來源:百度百科-嵇康

本回答被網(wǎng)友采納

最佳貢獻(xiàn)者

你的回答

單擊“發(fā)布您的答案”,即表示您同意我們的服務(wù)條款