色色一区二区三区,一本大道道久久九九AV综合,国产香蕉97碰碰视频va碰碰看,综合亚洲国产2020

    <legend id="mljv4"><u id="mljv4"><blockquote id="mljv4"></blockquote></u></legend>

    <sub id="mljv4"><ol id="mljv4"><abbr id="mljv4"></abbr></ol></sub>
      <mark id="mljv4"></mark>
      娛樂資訊 > 為什么現(xiàn)在古裝劇,劇名都喜歡取些難以理解而且還賦有詩意的名字

      為什么現(xiàn)在古裝劇,劇名都喜歡取些難以理解而且還賦有詩意的名字

      2020-08-06 10:02閱讀(128)

      為什么現(xiàn)在古裝劇,劇名都喜歡取些難以理解而且還賦有詩意的名字?為什么現(xiàn)在古裝劇,劇名都喜歡取些難以理解而且還賦有詩意的名字?甚至大多數(shù)都與劇情不符:謝

      1

      謝邀:

      說明作者對古詩詞文化的欣賞和熱愛,并能充分駕馭和應(yīng)用。

      美好的古詩詞每字每句都有背景依托,字斟句酌才形成絕句佳篇。

      所以才深受讀者愛之,時常借來吟誦與應(yīng)用。

      2

      取名好不等于劇情好。有賦有詩意的劇名,更要有豐富的好劇情,才能吸引觀眾,贏得觀眾。

      我看現(xiàn)在有好多古裝劇,劇名好聽,可影片遭透,爛透。觀眾的眼晴是雪亮的,想用賦有詩意劇名來吸引觀眾,是辦不到的。要想真正吸引觀眾,就得要有超群脫俗的本領(lǐng),否則只會更糟糕!

      3

      從我的角度來說,原因有二:一是作品根據(jù)同名小說改編保留了原名,二是使用古風(fēng)富有詩意的句子或者直接使用詩詞作為劇名比較唯美,能夠吸引觀眾。下面就這兩點具體詳論:

      一、現(xiàn)在很多影視作品都改編自大的IP,小說本身粉絲量龐大,作品影視化使用小說原名可以直接收割大量原著粉,而小說的原名可能是使用了富有詩意的句子或者直接引用的古詩詞中的某一句,因為寫古代小說或者仙俠類小說的作者一般對古詩詞和古代文化都比較了解,小說的遣詞用詞一般也要符合當(dāng)時的時代特性,相對應(yīng)的小說的名字也是要風(fēng)格統(tǒng)一的,使用富有詩意的句子或者直接引用古詩詞作為小說名字這在文學(xué)界非常常見。例子也很多,比如:匪我思存的《寂寞空庭春欲晚》、電線的《香蜜沉沉燼如霜》、關(guān)心則亂的《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》、唐七公子的三生三世系列《三生三世十里桃花》、《三生三世枕上書》。

      二、并非改編自大IP,名字也不是古詩詞,只是用一句富有詩意的句子作為劇名,主要作用是吸引觀眾,給觀眾留下深刻印象。一般電視劇的宣傳從立項,找演員,定妝照,預(yù)告片等全階段進(jìn)行的。在大量新項目中,好的名字是其中一個賣點,之前火起來的大IP名字采用這類詩意風(fēng)格,制造精良后打爆了,使用類似風(fēng)格的名字容易讓人追劇。這一類古裝劇也很多,比如:《海棠經(jīng)雨胭脂透》《縈縈夙語亦難求》《那江煙花那江雨》。

      4

      我覺得是因為想吸引觀眾的眼球把!容易記住,而且想觀眾猜下含義,更有意思的看下去!