色色一区二区三区,一本大道道久久九九AV综合,国产香蕉97碰碰视频va碰碰看,综合亚洲国产2020

    <legend id="mljv4"><u id="mljv4"><blockquote id="mljv4"></blockquote></u></legend>

    <sub id="mljv4"><ol id="mljv4"><abbr id="mljv4"></abbr></ol></sub>
      <mark id="mljv4"></mark>
      教育培訓 > 馬爾克斯說死后150年都不授權(quán)中國出版《百年孤獨》,為何食言了

      馬爾克斯說死后150年都不授權(quán)中國出版《百年孤獨》,為何食言了

      2020-09-13 22:02閱讀(86)

      馬爾克斯說死后150年都不授權(quán)中國出版《百年孤獨》,為何食言了?:另類君解題^_^當初馬爾克斯親眼目睹中國盜版書市場之盛況后,氣的七竅生煙,直接放言“死后150

      1

      另類君解題^_^

      當初馬爾克斯親眼目睹中國盜版書市場之盛況后,氣的七竅生煙,直接放言“死后150年內(nèi)拒絕中國出版自己的作品”,尤其提到他的名作《百年孤獨》。

      然而世事難料,他當年的一句氣話沒過幾年就煙消云散,具體原因是當時國內(nèi)有個非常執(zhí)著的出版人陳明俊,一直矢志不移的和馬爾克斯聯(lián)系互動,從2002年一直到2008年,他給馬爾克斯及其代理人卡門一共寫信達90多封,不斷陳述中國讀者對馬爾克斯及其作品的偏愛,并說“不能因為不法盜版商人的劣跡而讓真實讀者們傷心”。

      陳明俊的真誠終于打動了馬爾克斯,老馬經(jīng)過深思熟慮后最終授權(quán)新經(jīng)典文化公司代理了他名下大部分作品的出版事宜。

      說句題外話,對待盜版問題,金庸就顯得非常大度。他遇到找他前明的讀者粉絲時,如發(fā)現(xiàn)是盜版,他就直接回收,換給讀者一套正版書,理由是“錯別字貽誤讀者”,對某些假冒“金庸”名號寫武俠小說的李鬼們,他坦言“有些確實寫的很好,我不便掠美”。

      如果馬爾克斯能有金庸雅量的話,或許國內(nèi)讀者能更早見到正版的《百年孤獨》吧。

      2

      馬爾克斯的《百年孤獨》可以算作是一部文學巨作。但作者馬爾克斯為何會說出死后150年都不授權(quán)中國出版《百年孤獨》呢?

      其實版權(quán)問題在文學或者音樂領(lǐng)域一直都是一個比較重要熱議的話題,因為之前尤其是在當時流行音樂比較受歡迎的時候,盜版現(xiàn)象一度非常猖獗。后來我們對于版權(quán)的意識越來越強了,大家也開始愿意為維護版權(quán)提供更多的支持。

      對于馬爾克斯的《百年孤獨》來說,之前也因為版權(quán)問題,在國內(nèi)有過一段不是很光彩的故事。馬爾克斯來中國做訪問,去了北京和上海。

      但是在這次中國之行當中,馬爾克斯發(fā)現(xiàn)了書店里隨處可見很多出版社出版的《百年孤獨》,還有《霍亂時期的愛情》,但是這些書籍并沒有得到馬爾克斯本人的授權(quán)。所以當時馬爾克斯在接受媒體的采訪的時候,他就說出了這句話,他說死后150年都不授權(quán)中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》。

      他說這個話的時候,我其實是非常理解的。因為對于一個創(chuàng)作者或者作家來說,他創(chuàng)作出來的不管是《百年孤獨》也好,還是《霍亂時期的愛情》也好,這些都是他的心血之作。

      所以,馬爾克斯在第一次訪華結(jié)束后,放下狠話:“死后150年都不授權(quán)中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》!

      《百年孤獨》這部經(jīng)典的文學巨著,自1967年出版以來,已被翻譯為四十多種語言,全球銷量超過5000萬冊。這本書集合了欲望,權(quán)勢,孤獨以及愛情,通過七代人的家族命運和馬孔多小鎮(zhèn)的百年興衰,“匯聚了不可思議的奇跡和最純粹的現(xiàn)實生活”,并授予他諾貝爾文學獎。

      不僅獲得了諾貝爾文學獎,中國許多知名作家如莫言,陳忠實都有受到過馬爾克斯的影響。正因為如此,《百年孤獨》在中國的版權(quán)是非常重要的。

      著名主持人梁文道曝料說,新經(jīng)典文化有限公司(以下簡稱“新經(jīng)典”)總編輯陳明俊就是因為想要出版《百年孤獨》這本書才進入的出版界。

      2002年在新經(jīng)典成立不久,他們就開始向馬爾克斯的代理人卡門發(fā)郵件,真誠地表達了想要引進《百年孤獨》中文版權(quán)的意愿,但是并沒有收到任何回音。

      新經(jīng)典并沒有就此放棄,而是一直與卡門保持聯(lián)系,并且真誠地表達想要合作的意愿。

      直到2008年,陳明俊總編輯給馬爾克斯寫了一封信,信中說:“當年您在巴黎隔街深情喊著“大師!”向您的偶像海明威致敬一樣,我們正隔著太平洋竭盡全力高喊著“大師”向您致敬。我們相信,如果您聽到了,您一定會像海明威一樣揮一揮手,大聲喊道:“你好,朋友!”

      也許是巧合,也許是對海明威的崇拜之情讓馬爾克斯體會到了陳編輯的感受。這次的合作出現(xiàn)了轉(zhuǎn)機,在一段時間的磨合之后,在2010年,新經(jīng)典得到了百年孤獨的中文版出版權(quán),這對于很多熱愛《百年孤獨》的人來說是值得紀念的日子。

      2011年,由新經(jīng)典發(fā)行,南海出版公司出版的這部《百年孤獨》的簡體中文版出版。我當時讀完的感受真的是非常的震撼,而且這本書的翻譯也翻譯得特別好。你能夠非常清晰地理解,馬爾克斯在這本書當中想要表達的深刻的內(nèi)容。

      在讀完之后,我馬上寫了一篇書評,當時也受到了很多人的喜愛。在讀這本書的時候,我就曾經(jīng)想到過或者說期待過,他為什么沒有被拍成電影或者是電視劇。后來在2019年的時候,Netflix竟然買下了《百年孤獨》的影視版權(quán),這個讓我一度興奮的不行。得知這個消息后,我就在朋友圈興奮地發(fā)布了這個消息。

      雖然馬爾克斯最終“食言”了,把他的經(jīng)典作品《百年孤獨》版權(quán)正式授權(quán)給了中國的出版社。這代表著《百年孤獨》可以在中國合法的出版,而這背后的價值則在于肯定了我們對版權(quán)的尊重,肯定了對文學作品的尊重,肯定了對出版社的堅持。

      你看過《百年孤獨》么?讓你印象最深刻的內(nèi)容是什么?

      3

      馬爾克斯“死后150年不授權(quán)中國”誓言被打破,《百年孤獨》能夠在中國出版,一方面是馬爾克斯看好中國市場,另一方面得益于一個人數(shù)年的努力,這個人就是新經(jīng)典文化公司總編輯陳明俊。

      馬爾克斯與中國的淵源

      魔幻現(xiàn)實主義文學的代表人物馬爾克斯,于2014年在墨西哥的家中去世,對于大多數(shù)中國讀者來說,馬爾克斯絕對是20世紀世界文學中威望極高的國王級人物。1982年,他憑著《百年孤獨》榮獲諾貝爾文學獎,贏得了全球讀者的頂禮膜拜。《百年孤獨》出版后,立即被譽為20世紀最偉大的小說之一,威得多種國際性文學大獎,成為幾十種語言的暢銷書。馬爾克斯作品在中國經(jīng)歷了一個非凡的時代,在沒有國際版權(quán)公約的約束下,上海譯文出版社早在1982年就于“外國文藝叢書”書系中,推出了《馬爾克斯中短篇小說集》,這是馬爾克斯作品首次在中國亮相。

      馬爾克斯于1990年在錢鐘書先生陪同下訪問北京和上海,看到書店隨處可見未經(jīng)授權(quán)而擅自出版的《百年孤獨》等書,他萬分憤怒地說道:“死后150年都不授權(quán)中國出版《百年孤獨》。兩年后,中國加人了UNESCO管理的《世界版權(quán)公約》。而當時所有已經(jīng)面世的譯本,都未獲得作者的授權(quán)。而按該公約的規(guī)定,沒有經(jīng)過作家本人授權(quán),公約國無權(quán)出版該作家的作品,所以,馬爾克斯各種小說的漢譯浪潮在1992年戛然而止。直到2010年,新經(jīng)典文化公司才拿到出版《百年孤獨》中文版的授權(quán)。在這期間,大約有100多家中國出版機構(gòu)提出版權(quán)申請,均未得到任何回復。

      陳明俊與《百年孤獨》

      新經(jīng)典文化有限公司成立于2002年,從公司成立之初,總編輯陳明俊就開始了引進馬爾克斯作品中文版權(quán)努力,他跟馬爾克斯代理人卡門多次郵件溝通,他但是一直沒有得到回復。讓人敬佩的是陳明俊一直沒有放棄,在接下來的6年時間里,堅持每月都向卡門女士和馬爾克斯發(fā)出郵件。

      功夫不負有心人,陳俊明在2008年寫的一封信有了回應,因為陳明俊在信中提到馬爾克斯的一件往事,馬爾克斯曾經(jīng)隔街喊“大師”向海明威致敬,陳明俊借此向馬爾克斯表達無上的敬意?吹叫藕蟮鸟R爾克斯,決定派卡門前往中國考察授權(quán)作品出版事宜。終于,在2010年新經(jīng)典文化公司拿到出版《百年孤獨》中文版的版權(quán)。

      4

      因為當初說這個話的時候,中國沒有版權(quán)意識,到處都是他的盜版書,他的權(quán)益完全被侵害。后來,中國的知識產(chǎn)權(quán)保護意識大大提高,出版界讓他感覺到自己的權(quán)益會盡最大努力得到保護,他憤怒的因由沒有了,他為此說所得話,自然也不用再存在了。

      5

      凡事都是一分為二的,沒有那件事情是絕對的,只要到了適當?shù)臅r候都是會改變的,馬爾克斯的話也不例外。

      6

      首先得說,我是馬爾克斯小說的讀者,《百年孤獨》,《霍亂時期的愛情》,《活著為了講述》等書,我都度過!栋倌旯陋殹泛汀痘钪鵀榱酥v述》之間還是有點聯(lián)系的,讀了《活著為了講述》,就能明白為什么《百年孤獨》里的一些情節(jié)的描述具有魔幻現(xiàn)實主義色彩,其實我也不懂什么叫魔幻現(xiàn)實主義,我就覺得好看,神奇,有趣,但又特別魔幻,和現(xiàn)實之間有某種聯(lián)系。有人說,當你去了南美洲,去了哥倫比亞看了之后,你就覺得《百年孤獨》其實一點都不魔幻,而是非常誠實的表達。

      在這里不得不說一句,得虧馬爾克斯食言了,不然,我們看不到這么精彩好看的小說。魔幻現(xiàn)實主義題材的小說,對中國文學的影響不是一丁點的,就連包括獲得諾貝爾文學獎的莫言,都承認自己的小說風格受其影響很大。

      至于馬爾克斯為什么食言?我的猜想,一個就是中國文學在世界的影響力不斷擴大,代表華人的聲音愈來愈重。再一個,就是中國國力的提升,讓中國人的聲音更多被世界聽到。三,中國對版權(quán)和知識產(chǎn)權(quán)的越來越重視,法律方面愈來愈完善,讓馬爾克斯看到了我們的誠信。四,中國可是世界上最大的市場。

      個人意見,僅供參考!

      7

      馬爾克斯是20世紀最偉大的作家之一。他出生于哥倫比亞阿拉卡塔卡,一生獲獎眾多,包括1969年《百年孤獨》獲法國最佳外國作品獎。1990年,馬爾克斯來中國訪問,去了北京和上海兩地?上яR爾克斯的那次中國之行,我們給他留下了頗為糟糕的印象,因為在我們書店里隨處可見的由各出版社出版的《百年孤獨》、《霍亂時期的愛情》等,根本就沒有得到他本人的正式授權(quán)。馬爾克斯放下狠話死后150年都不授權(quán)中國出版我的作品。2008年,陳明俊在給馬爾克斯的一封信中寫道:正如當年您在巴黎隔街深情喊著“大師!”向您的偶像海明威致敬一樣,我們正隔著太平洋竭盡全力高喊著“大師”向您致敬。我們相信,如果您聽到了,您一定會像海明威一樣揮一揮手,大聲喊道:“你好,朋友!”也許是這些話讓馬爾克斯想起了當年的自己,陳明俊終于得到了卡門的正式回應!栋倌旯陋殹返闹形某霭,終于出現(xiàn)轉(zhuǎn)機。2010年終于授權(quán)中國可以出版“百年孤獨”。

      8

      說實話,在中國有幾個人看得懂《百年孤獨》,暢銷書排行榜上也沒有此書,就是盜版的恐怕也沒有幾個人購買,更別說貴很多的正版了。

      9

      為了錢唄 別扯什么盜版 全世界盜版最嚴重的國家是美國 不一樣出英文版?就是一開始以白人對咱們中國的偏見想裝個逼 后來發(fā)現(xiàn)咱們中國市場巨大為了賺錢就出中文版了 別把他想的那么高尚 記住一句話 天下熙熙皆為利來 天下攘攘皆為利往

      10

      這個不太清楚,但是我知道任何人都會被我們偉大的祖國吸引[呲牙]