色色一区二区三区,一本大道道久久九九AV综合,国产香蕉97碰碰视频va碰碰看,综合亚洲国产2020

    <legend id="mljv4"><u id="mljv4"><blockquote id="mljv4"></blockquote></u></legend>

    <sub id="mljv4"><ol id="mljv4"><abbr id="mljv4"></abbr></ol></sub>
      <mark id="mljv4"></mark>
      娛樂資訊 > 為什么當(dāng)年在香港票房失利的《大話西游》卻在中國大陸得到追捧?

      為什么當(dāng)年在香港票房失利的《大話西游》卻在中國大陸得到追捧?

      2020-08-17 03:20閱讀(132)

      為什么當(dāng)年在香港票房失利的《大話西游》卻在中國大陸得到追捧?:我也是一名電影愛好者,所以對此還稍有一番了解,與君分享。首先來看一下《大話西游》當(dāng)時在香

      1

      我也是一名電影愛好者,所以對此還稍有一番了解,與君分享。

      首先來看一下《大話西游》當(dāng)時在香港的境況。

      當(dāng)年在拍攝《大話西游》時,幾乎劇組所有人都在罵周星馳和劉鎮(zhèn)偉是個瘋子,當(dāng)時的劇組成員大都來自于西安電影制片廠,開工的時候一大堆人站得遠遠的,看著劉鎮(zhèn)偉和周星馳拍戲,跟看耍猴似的:“這都什么亂七八糟的玩意兒!”

      而劉鎮(zhèn)偉那時是很傷心的,因為他覺得自己寫了一個天才的劇本,結(jié)果全世界都在罵他,很多人覺得這種片子居然跟堂堂《西游記》掛鉤是一件極其可恥的事情。

      就比如說《仙履奇緣》開場時,朱茵劃船時的那段《蘆葦蕩》,創(chuàng)作這首配樂的人叫趙季平,是圈里數(shù)一數(shù)二的配樂大師,當(dāng)年拍《大話西游》時特意讓趙季平來譜曲。

      結(jié)果趙季平一看劇本,腦袋就大了,當(dāng)時電影還叫《大話東游》,沒有完全成型不說,而且邏輯寫得亂七八糟,于是趙季平就去片場探班,正巧碰上劇組拍攝牛魔王和春三十娘打架的那場戲,當(dāng)時片場到處掛著五臟六腑腸子內(nèi)臟什么的,趙大師一看就惡心壞了,后來做了配樂,還到處找人請客送禮,請求片方不要在片尾出現(xiàn)他的名字,來敗壞他的名聲。

      西安電影制片廠的群演更是罷工不想演這樣的垃圾劇,好不容易拍完了,6000萬港幣成本的《大話西游》只收回了不到5000萬港幣,內(nèi)地票房更受益慘淡,只有不到20萬的票房。

      所以看到?jīng)],從票房來看,《大話西游》在大陸和香港沒任何區(qū)別。

      為什么內(nèi)地票房也這么慘呢?

      據(jù)說當(dāng)年《大話西游》上映時,一場就沒超過10個觀眾,唯一一次超過10個的,還是一群小伙伴相約喊著退票,結(jié)果剛上映兩天就被撤下來了,劉鎮(zhèn)偉一氣之下去了美國做了家庭煮夫,星爺更是賠了個底兒朝天,剛成立的星彩公司也倒閉了,劇組碰頭開會,也把失敗原因歸功于周星馳和劉鎮(zhèn)偉,劉鎮(zhèn)偉沒有成行的本子,邊拍邊改,星爺更是一個天馬行空的主。

      那么問題來了,當(dāng)年成為反面典型的一部電影,票房還慘敗,咋后來就變成經(jīng)典了呢?它的轉(zhuǎn)折點到底在哪里又歸功于誰呢?

      其實周星馳和劉鎮(zhèn)偉最要感謝的是一群人,而這群人就是大學(xué)生。

      1996年,片方將《大話西游》的拷貝送給了北京電影學(xué)院,沒成想,電影在學(xué)校一放映,大學(xué)生們瞬間就瘋了,立刻把這部電影當(dāng)做自己的寶,大學(xué)老師一看這架勢,也立刻把它當(dāng)做一部偉大的學(xué)術(shù)作品來研究,說里面包含了大量的后現(xiàn)代主義,而事實上周星馳和劉鎮(zhèn)偉聽到這個詞后就蒙圈了,啥玩意兒?后現(xiàn)代主義?我們根本沒聽說過好嘛!!

      后現(xiàn)代主義是啥呢?

      簡單來講,就是對給定的一個文本、表征和符號,可以有無限多層面的解釋可能性。放在電影里,就是假如導(dǎo)演放了一只襪子,觀眾可以解讀為孤獨,可以解讀為整蠱,它不再是導(dǎo)演的單一指向性思想,而倡導(dǎo)觀眾自由解讀。

      自此,《大話西游》就因為“后現(xiàn)代主義”,成為了經(jīng)典流傳在了中華大地上……

      2

      首先是觀看方式的原因。香港人看電影都是真金白銀,買票進電影院看的。而大話西游分為上下兩部,擺明了是想圈錢。這種分上下兩部的電影,在華人區(qū)是絕對沒有市場。吳宇森的《赤壁》和《太平輪》,就是這方面最好的例證。而《大話西游》在大陸傳播完全是網(wǎng)絡(luò),花錢看和不花錢看的心情是完全不一樣,如果好看,那我覺得,你只是對得起我的票價,而不花錢看的話,如果還好看,那我覺得我是賺了。所以這就是為什么香港和大陸口碑完全不一樣的原因之一。

      其次是文化的差異。在香港,文化圈對于經(jīng)典的顛覆并不是什么新鮮事。他們早已經(jīng),耳熟能詳,見怪不怪了。而在大陸,則完全是另一番天地,每年暑假,我們都要重溫一遍西游記。那如果突然有一天有人告訴你,西游記還可以那么拍,而且拍的還挺搞笑的,挺煽情的,那么這種反響是,如暴風(fēng)般劇烈。這就是為什么香港和大陸翻譯不同原因之二。

      第三點還是與網(wǎng)絡(luò)的興起有關(guān)。網(wǎng)絡(luò)的傳播已經(jīng)不同于以往的口口相傳,他的速度幾乎是以毫秒來計算。有些人可能覺得大話西游可能并不那么好看,但是在網(wǎng)絡(luò)面前,每天受到這些輿論的熏陶,即使不好看,也能背上來了。

      最后我想說的是,《大話西游》可能創(chuàng)造了一個紀錄,我沒有全面的考證,所以只是推測,那就是一部電影了,在賠錢的情況下,還能拍出兩部續(xù)集,這可能是很罕見的一種現(xiàn)象。這也是大話西游的一個過人之處吧!

      那大話西游到底有沒有它值得追捧的地方呢?首先我覺得它在敘事邏輯上是失敗的,他近乎達到了一種失控的狀態(tài)。但是在演員表演上面,我覺得他是值得肯定的,周星馳,他家孫這個角色完全演繹出了另一種味道,如果當(dāng)時在大陸敢有人這么演絕對會被罵死,我估計連送審都通過不了。當(dāng)然,幸好我們有香港,香港幸好有一個叫周星馳的演員。我不知道他在演孫,之前有沒有看過我們大陸拍的西游記。我個人推測他是有看過的,而周星馳的性格是,別人有的,我一定要拍的,比他更好,至少是跟她不同的,所以至尊寶這個角色,不管他是有意為之,還是無意創(chuàng)造,他絕對是一個立體的,有血有肉的角色。從這一點來說,他已經(jīng)足夠成功,多年以后我們,肯定是記不住他這部電影到底講了什么,但是那個在城門樓上,夕陽之下,落寞的背影,將永遠留在觀眾的心中!

      以上就是我對貴問題的解讀,謝謝!

      3

      馬東經(jīng)常說,被誤讀是表達者的宿命。對于一部文藝作品來說,它一旦被作者創(chuàng)造出來,它就不再屬于作者,如何被解讀也不由作者控制,被誤讀是一定的。而被誤讀分為兩種,一種是往壞處誤讀,一種是往好處誤讀。

      很多作品是被往壞里誤讀的,比如《無極》,《英雄》也是如此。多年之后人們才發(fā)現(xiàn),這兩部片子并不像最初印象的那么差。

      相反,也有一些作品是被往好里誤讀,比如《大話西游》。

      電影上線后不僅是在香港票房失力,在北京放映也是票房慘淡,有些電影院還想過同場次放映別的國產(chǎn)片代替《大話西游》。其實早在劉鎮(zhèn)偉和西安電影制片廠聯(lián)合拍攝影片時,西影廠也并不看好這部電影,他們幾乎都看不懂劇本,只是看到周星馳的票房號召力才同意拍攝。

      整個劇組也從來沒有想過把這部電影拍成經(jīng)典,拍攝之前甚至沒有完整劇本,很多臺詞靠演員的臨場發(fā)揮,羅家英也是臨時被拉來救場。另外從它模仿《重慶森林》的臺詞橋段來看,這部電影確實有點兒鬧著玩兒。

      然而,幾乎沒有人能預(yù)見到它多年之后的命運。1995年電影上映時互聯(lián)網(wǎng)還不見蹤影,兩年后互聯(lián)網(wǎng)在內(nèi)地悄悄布局,大學(xué)生們發(fā)現(xiàn)了這部電影劇情和臺詞的標新立異之處,于是跟風(fēng)模仿臺詞風(fēng)格,在校園BBS上刮起仿效和致敬之風(fēng)。

      大學(xué)生們在前18年都得規(guī)規(guī)矩矩好好說話,到大學(xué)空前自由之后尋找屬于自身的話語體系,周星馳說話的樣子給他們樹立了榜樣,再借助互聯(lián)網(wǎng)的力量,《大話西游》在內(nèi)地忽然意外走紅,年輕人趨之若鶩,開始過分解讀這部電影。

      與其說觀眾們是在解讀電影,不如說他們在解讀自己,或者憧憬自己可能成為的樣子。于是這樣一部幾乎有些潦草的電影一下子被放大和誤讀,網(wǎng)民們看出了連劉鎮(zhèn)偉和周星馳都看不到的東西。

      誤讀一旦造就,就不太容易消除了。況且這都是好的誤讀,主創(chuàng)人員也不用感到不安。不過他們有時候可能心里也會想,“我們有那么好嗎?”

      4

      其實大話西游不僅僅在香港被認為是爛片!當(dāng)初在大陸,也一樣,被認為是爛片,而且票房差的不得了,基本上沒人去看這部片子,雖然說大話西游現(xiàn)在火的不得了,被奉為經(jīng)典。

      我印象很深!記得當(dāng)初去電影院看大話西游的海報和影片介紹是,我也被,驚呆了!這個孫的裝扮真是,太差了。與我印象中六小齡童扮演的那個孫,差距簡直十萬八千里,看了海報,我就不想去看這部電影!更何況這部電影的邏輯,對當(dāng)初的人來說簡直就是亂七八糟!

      大話西游能夠成功,完全是因為,一次成功的運營。

      大話西游首映了好幾年之后,被一幫清華的大學(xué)生給發(fā)掘出來了,當(dāng)時穿越這樣的概念還沒有流行,那幫大學(xué)生覺得這是一種很新奇的表現(xiàn)方式,于是就開始流傳了。如果不看解說的話,這部電影根本就沒有多少人能夠看得懂!

      即使當(dāng)初也沒有多少人能夠看得懂,就像皇帝的新衣一樣,既然別人說好,自己也肯定要假裝看得懂,特別是發(fā)起這場運動的人是清華的大學(xué)生,似乎能夠看懂這部片子就覺得自己很高大上。覺得自己的智商能夠和清華的大學(xué)生一樣,可以比肩了,于是他首先在全國的大學(xué)生的圈子里開開始慢慢的流傳起來。

      再接下去,就是在全社會開始流傳了,這是一條鄙視鏈!清華大學(xué)生,全國其他學(xué)校大學(xué)生,社會上的普通民眾。其實就是因為覺得想裝逼。

      所以結(jié)論就是,因為想裝逼,所以部電影才火了。

      5


      我一直都覺得《大話西游》在中國電影史上可以說是一個類型的巔峰之作,也是周星馳拍攝的電影里的代表作。

      不論該部電影拍攝前拍攝的電影,還是拍攝后拍攝的電影,都沒有達到這部電影的藝術(shù)高度。這部電影在融合了香港無厘頭搞笑的同時,卻講述了一個悲劇故事,討論的是一個嚴肅的不得了的問題。這個問題幾乎所有人都曾經(jīng)遇到過,但是絕沒有幾個人能夠順利的解決,所以電影在國內(nèi)播出之后,引起轟動是很正常的。


      但是這部電影,在香港卻不能引起轟動,這個也是很正常的,這是因為。

      首先這部電影講述的是一個非常東方的故事,里面的故事情節(jié),所要講述的人情事理,所要考慮到的問題,所包含的哲學(xué)思想,都是非常的東方化。而這些問題在非常西化的香港人們很難思考的到,或者有意識的不去做思考,這就是東西方文化的差異。


      在西方文化里,愛一個人就是愛,不愛了或者愛不了就不再去相愛,并沒有什么生死相許。而在東方,不論從春秋的《詩經(jīng)》,還是到清代的“人生若只初相見,何事秋風(fēng)悲畫扇”。幾千年的時間里,上從君王,下到黎庶都在講生死相許,都在講愛情,婚姻,家庭。所以往往東方人看一眼就能理解,并引起共鳴的東西,西方人卻不知所謂,他們既不懂得,也不理解。所以身處西方文化體系里的香港,在九幾年,說要理解東方哲學(xué)思想,簡直就是可笑的,是落后的,是被人鄙視的,香港人也許懂得,但是并不屑于尊崇。


      其次,這是一部在國內(nèi)拍攝的電影。

      除了主創(chuàng),和主要演員,其他的很多人都是內(nèi)地人參與。所以這部擁有一些大陸血統(tǒng)的電影,這在當(dāng)時自詡為西方文化代表者香港社會精英們面前,當(dāng)然是不屑一顧的。對于他們來說,在一個被稱作“文化沙漠”的地方拍攝出來的電影能夠有什么思想呢?怎么可能會精彩呢?好在星爺還有一點票房號召力,不然撲街到血本無歸都是有可能的。


      第三,這部電影講述的思想過于超前。

      這部電影所講述的思想其實是與當(dāng)時香港的主流意識是互相抵觸的。95年的香港電影,正是小馬哥、陳浩南、山雞的天下,滿大街都是效仿他們講義氣的古惑仔。然而在這個以小馬哥稱王的香港,突然冒出一部全是談?wù)搻矍、人生的文藝片,這簡直就是滾滾的泥石流中突然冒出來一朵白蓮花,所以,你不死誰死?所謂提“前一步是先知,提前兩步是先烈”,很遺憾,《大話西游》就變成了大家眼中的那個撲街的先烈了。

      所以,從現(xiàn)在看來,《大話西游》絕對是一部有思想,有藝術(shù)的好電影。但很可惜,生不逢時,就如同星爺?shù)膫性一樣,想的太多,卻不肯迎合俗人。最后的結(jié)局,只能是在撲街之后被大家廣為傳唱,一如同那些死去的著名畫家一樣。

      6

      不怕影迷拍我。其實大話西游就應(yīng)該是爛片。

      屬于經(jīng)典反拍,搞笑雜貨鋪,加上賣點兒情懷而已。

      在出生地根本不火是因為知道它的來龍去脈,知道它其實沒那么多創(chuàng)新,也沒那么超前,里面不少橋段其實就是強裝搞笑而已。

      而大陸觀眾看的老電影過少,少了幾十年的積淀,看這種集合式叛逆式片子打中了不少學(xué)生的心,再加上部分人的過分解讀,逐漸轟動起來,仿佛不說它好就不時尚,其實不少人就是跟風(fēng)吹牛而已。

      舉例說明,比如怪唐僧,大陸以前壓根兒沒有,就是臉譜式83西游記版唐僧一個形象,突然看到羅家英版覺得面目一新,如果各種唐僧見的多了,你還覺得新鮮完美嗎?,觀音,妖怪都是這樣。

      僅此而已。

      7

      什么時候香港人的看法,成為了審美和正確與否的標準?


      95年的時候,第一次看《大話西游》,看不懂,既沒有笑也沒有哭,完全是非常失望的離開了錄像廳,內(nèi)心甚至認為周星馳的電影退步了,更不用說里面的其他演員“二當(dāng)家的、瞎子、葡萄”等。


      突然,《大話西游》火了,至于為什么火,在當(dāng)年并不清楚,甚至是從哪里開始火起來的,是誰帶的頭……也完全不知道,只知道《大話西游》火起來了。


      然后又去看了一遍……請記住:去看第二次的時候,只知道這部片子火了,其他的一概都不知道,甚至不知道里面的那句臺詞有什么含義。


      第二遍的時候,竟然感覺到了幽默的所在,也確實發(fā)現(xiàn)了以前從未留意的笑點“搶劫腳底板、老婆,出來看上帝了、沒事,你繼續(xù)”。但是對片尾曲也沒啥感覺。


      后來又看了第三遍……竟然落淚了兩次。一次是在至尊寶不顧金箍在頭上的不斷收縮,頭痛欲裂下依然奮力去拉紫霞的手,另一次當(dāng)然就是“他,好像條狗啊”。


      轉(zhuǎn)眼20年過去了,我看《大話西游》應(yīng)該有6遍吧,雖然很多橋段都已經(jīng)爛熟于心,但是依然會落淚,依然會笑出聲。當(dāng)然,我并不認為我看懂了周星馳想表達什么,但是從他的電影中,我看懂了我能懂的地方,這就夠了!


      至于香港人不喜歡……呵呵,我又從來沒把香港人的審美觀、價值觀、世界觀和人生觀當(dāng)做我的目標,當(dāng)做我的標準;甚至可以說:我尊重你的看法,但是我更尊重的內(nèi)心,僅此而已!

      8

      當(dāng)年大眾電影,評選合拍片,其中大話西游占了十大爛片的兩個席位。為什么當(dāng)時票房只有20萬的爛片,最后又咸魚翻身得到大陸青少年的追捧,甚至以后對大陸的網(wǎng)絡(luò)語言和網(wǎng)絡(luò)社區(qū)文化的影響深遠,至今仍在呢?


      個人認為原因有二

      其一、當(dāng)大陸的社會價值觀飛速下墜時,茫然不知所措的青年唯有在此看到心中的愛情觀,甚至為那個一萬年感動流淚,而此時的香港主流思想已經(jīng)將這種愛情觀拋棄回歸現(xiàn)實。

      其二、搞笑、無厘頭是新人類乃至新新人類的標簽,特別是這種做派的語言,迅速在網(wǎng)絡(luò)發(fā)酵流行,以至于沒有看過《大話西游》就是弱雞,不夸《大話西游》好就是傻逼的思想在這些人群中泛濫,說實話,這種“人云亦云”的人并不是少數(shù)。

      人也會老去,當(dāng)隨著社會的變遷,文化思想的沉淀,這種洋溢著青春理想的片子也勢必離你遠去。我們不是不愿意享受唯美的愛情,只是這種無厘頭顛覆性的愛情不值得品味。

      9

      《大話西游》導(dǎo)演劉鎮(zhèn)偉直到今天還會提到,他在加拿大的家里接到的那個令人幸福至今的電話。

      打電話的人是他的老搭檔王家衛(wèi)。當(dāng)年兩人在公司里一個負責(zé)藝術(shù),一個負責(zé)商業(yè),兩人聯(lián)手制造了《東邪西毒》《東成西就》的光輝,直到今天還照耀著華語影壇。

      王家衛(wèi)在電話里告訴劉鎮(zhèn)偉,《大話西游》在內(nèi)地火得一塌糊涂。

      《大話西游》在香港上映之時所造成的損傷,其實是一種思維方式走到盡頭時候的必然結(jié)果。上映七天即告下線,票房是20幾萬。劉鎮(zhèn)偉在創(chuàng)作《大話西游》時候,想到的是穿越、武打、愛情等等盡數(shù)收悉,在賀歲期間上映,必有一款適合您。

      影片在香港收獲的惡評,最終作用在了票房上。

      但電影這門藝術(shù)的魅力在《大話西游》身上,再次以只能是傳說中的方式,拉開了大幕。

      電影拍攝出來后,其所屬權(quán)已經(jīng)不只歸于導(dǎo)演等主創(chuàng),其真正的所有者已經(jīng)變?yōu)槊恳粋觀看的人。他們會從電影本身上,看到他們需要看到的東西,這個東西不一定是主創(chuàng)們在創(chuàng)作時候所想要表達的。

      互聯(lián)網(wǎng)的興起,不僅僅是一種傳播方式的出現(xiàn),而是一種生活方式的改變,成為可能!洞笤捨饔巍返臒o厘頭,和互聯(lián)網(wǎng)所倡導(dǎo)的草根精神,形成了某種意義上的共振。

      一種民間的吶喊,找到了它可以宣泄的出口,這個出口落在了《大話西游》身上。

      《大話西游》里的至尊寶可以是每個不自由的人,在狹窄的現(xiàn)實際遇里,去追求那個叫做自由的東西。

      《大話西游》的無厘頭和互聯(lián)網(wǎng)草根的狂歡,歸根結(jié)底是一種欲望的沖撞,通過自嘲、混不吝等方式,解構(gòu)了話語權(quán),并重新建立了話語權(quán)。

      10

      真正看懂這個片,是需要有大情懷的,是要經(jīng)過許多磨難的積累,才會體會到期中的內(nèi)涵。

      我其實想問:是香港成就了周,還是大陸?

      我還想問:如果周生長于大陸,是否還能造就今天的成績?

      如果說是環(huán)境使然,那為什么一直在香港環(huán)境下長大的周,卻能拍出讓大陸人感動的電影來?

      答案應(yīng)該是:周的為人處事、思考方式等,是與生俱來的,在香港就只能算是異類。而這些卻正好契合大陸人的認知和感受。

      感謝上天的安排,讓周的思考,能在他的祖國,有用武之地,立錐之地。