1

意思:我賞玩梁園亮飲的是東京的美酒,觀賞的是洛陽(yáng)的牡丹,與我做伴的是章臺(tái)的美女。

《一枝花·不伏老》是元代戲劇家關(guān)漢卿創(chuàng)作的一首帶有自述心志性質(zhì)的套曲作品。這套曲子用本色、生動(dòng)、詼諧、夸張的語(yǔ)言,以大膽而又夸張的筆調(diào),熟練地發(fā)揮了散曲形式的特點(diǎn),描寫(xiě)了作者的浪漫生活和多才多藝,傾訴了一瀉無(wú)余的感情,顯示了作者狂放高傲的個(gè)性,表現(xiàn)了頑強(qiáng)、樂(lè)觀、熱愛(ài)生活的性格。

表明決不與黑暗現(xiàn)實(shí)妥協(xié)的決心。全曲氣韻深沉,語(yǔ)勢(shì)狂放,歷來(lái)為人傳頌,被視為關(guān)漢卿散曲的代表作。

原文摘抄

我是個(gè)蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆,恁子弟每誰(shuí)教你鉆入他鋤不斷、斫不下、解不開(kāi)、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭?我玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽(yáng)花,攀的是章臺(tái)柳。

我也會(huì)圍棋、會(huì)蹴鞠、會(huì)打圍、會(huì)插科、會(huì)歌舞、會(huì)吹彈、會(huì)咽作、會(huì)吟詩(shī)、會(huì)雙陸。你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天賜與我這幾般兒歹癥候,尚兀自不肯休!則除是閻王親自喚,神鬼自來(lái)勾。三魂歸地府,七魄喪冥幽。天哪!那其間才不向煙花路兒上走!

譯文:

我是個(gè)蒸不爛、煮不熟、捶不扁、炒不爆、響當(dāng)當(dāng)?shù)囊涣c~豌豆,那些風(fēng)流浪子們,誰(shuí)讓你們鉆進(jìn)他那鋤不斷、砍不下、解不開(kāi)、擺不脫、慢騰騰、好看又心狠的千層圈套中呢?我賞玩的是梁園的月亮,暢飲的是東京的美酒,觀賞的是洛陽(yáng)的牡丹,與我做伴的是章臺(tái)的美女。

我也會(huì)圍棋、會(huì)踢球、會(huì)狩獵、會(huì)插科打諢,還會(huì)唱歌跳舞、會(huì)吹拉彈奏、會(huì)唱曲、會(huì)吟詩(shī)作對(duì)、會(huì)賭博。你即便是打落了我的牙、扭歪了我的嘴、打瘸了我的腿、折斷了我的手,老天賜給我的這些惡習(xí)。還是不肯悔改。

除非是閻王爺親自傳喚,神和鬼自己來(lái)捕捉我,我的三魂七魄都喪入了黃泉。天啊,到那個(gè)時(shí)候,才有可能不往那妓女出沒(méi)的場(chǎng)所去。

擴(kuò)展資料

在藝術(shù)上,這首散曲最大的特點(diǎn)就是大量地添加襯字,嫻熟地運(yùn)用排比句、連環(huán)句,造成一種氣韻鏜鞳的藝術(shù)感染力。譬如〔尾〕曲中“你便是落了我牙”一句,那向前流瀉的一組組襯字很自然地引起情感上激越的節(jié)奏,急促粗獷,鏗鏘有聲,有力地表現(xiàn)出詩(shī)人向“煙花路兒上走”的堅(jiān)韌決心。

增加襯字,突破了詞的字?jǐn)?shù)限制,使得曲調(diào)的字?jǐn)?shù)可以隨著旋律的往復(fù)而自由伸縮增減,較好地解決了詩(shī)的字?jǐn)?shù)整齊單調(diào)與樂(lè)的節(jié)奏、旋律繁復(fù)變化之間的矛盾。同時(shí),襯字還具有讓語(yǔ)言口語(yǔ)化、通俗化,并使曲意詼諧活潑、窮形盡相的作用。

全曲一氣直下,然又幾見(jiàn)波折,三支曲牌中“暫休”、“萬(wàn)事休”等情緒沉思處,也往往是行文頓挫騰挪、勁氣暗轉(zhuǎn)處,讀來(lái)如睹三峽擊浪之狀,渾有一種雄健豪宕、富于韻律的美感。

這一套散曲既反映了關(guān)漢卿經(jīng)常流連于市井和青樓的生活面貌,同時(shí)又以“風(fēng)流浪子”的自夸,成為叛逆封建社會(huì)價(jià)值系統(tǒng)的大膽宣言。對(duì)于士大夫的傳統(tǒng)分明帶有“挑釁”的意味。

這種人生選擇固然是特定的歷史環(huán)境所致,但關(guān)漢卿的自述中充滿(mǎn)昂揚(yáng)、詼諧的情調(diào),較之習(xí)慣于依附政治權(quán)力的士人心理來(lái)說(shuō),這種熱愛(ài)自由的精神是非常可貴的。關(guān)漢卿不僅是一個(gè)“風(fēng)流浪子”而已。

他一方面主張”人生貴適意”,主張及時(shí)享樂(lè),同時(shí)又表現(xiàn)出對(duì)社會(huì)的強(qiáng)烈關(guān)懷,對(duì)于社會(huì)中弱小的受壓迫者的同情和贊頌,這和許多具有官員身份的文人出于政治責(zé)任感所表現(xiàn)出的同情人民的態(tài)度有很大不同,在這里很少有理念的成分,而更多地包含著個(gè)人在社會(huì)中的切身感受,出自?xún)?nèi)心深處的真實(shí)情感。

此曲重彩濃墨,層層暈染,集中而又夸張地塑造了“浪子”的形象,這形象之中固然有關(guān)氏本人的影子,也可視作以關(guān)氏為代表的書(shū)會(huì)才人精神面貌的寫(xiě)照。

當(dāng)然,曲中刻意渲染的玩世不恭游戲人生的態(tài)度并不可取,結(jié)合元代特定的歷史環(huán)境來(lái)看,不難發(fā)現(xiàn),在這一“浪子”的形象身上所體現(xiàn)的對(duì)傳統(tǒng)文人道德規(guī)范的叛逆精神、任性所為無(wú)所顧忌的個(gè)體生命意識(shí),以及不屈不撓頑強(qiáng)抗?fàn)幍囊庵,?shí)際上是向市民意識(shí)、市民文化認(rèn)同的新型文人人格的一種表現(xiàn)。

參考資料來(lái)源:百度百科-一枝花·不伏老

-

下面是更多關(guān)于梁園的問(wèn)答

最佳貢獻(xiàn)者
2

我玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽(yáng)花,攀的是章臺(tái)柳.--關(guān)漢卿

一、譯文:

我賞玩的是梁月亮,暢飲的京的美酒,觀賞的是洛陽(yáng)的牡丹,攀折的是章臺(tái)柳。

二、賞析:

著名的戲劇大師關(guān)漢卿同時(shí)也是著名的散曲作家。關(guān)漢卿的散曲現(xiàn)存套數(shù)12,小令35,其中散套【南呂】《一枝花·不伏老》是其代表作。以生動(dòng)活潑的比喻,寫(xiě)書(shū)會(huì)才人的品行才華,具有民間曲詞那種辛辣恣肆和詼諧滑稽的風(fēng)格。

“我是個(gè)蒸不爛、煮不熟、捶不偏、炸不爆、響當(dāng)當(dāng)一粒銅豌豆。恁子弟每,誰(shuí)教你鉆入他鋤不斷、斫不下、解不開(kāi)、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭!惚闶锹淞宋已,歪了我嘴,瘸了我腿,折了我手,天賜于我這般兒歹癥候,尚兀自不肯休”,這正是關(guān)漢卿堅(jiān)韌、頑強(qiáng)性格的自畫(huà)像。正是這樣的性格,使他能夠終身不渝地從事雜劇創(chuàng)作,寫(xiě)出一篇篇驚天地、泣鬼神的偉大作品。

白樸的詞和曲,則是另一種風(fēng)格。他一般注意意境,能和諧地借景描物來(lái)襯托人物心理。雖然不少作品也是表現(xiàn)閨怨哀愁,但很少當(dāng)時(shí)散曲中輕佻庸俗的通病,文字清麗,頗有詩(shī)意。

三、原文:

攀出墻朵朵花,折臨路枝枝柳;花攀紅蕊嫩,柳折翠條柔。浪子風(fēng)流。憑著我折柳攀花手,直煞得花殘柳敗休。半生來(lái)折柳攀花, 一世里眠花臥柳。

[梁州]我是個(gè)普天下郎君領(lǐng)袖,蓋世界浪子班頭。愿朱顏不改常依舊,花中消遣,酒內(nèi)忘憂(yōu)。分茶扌顛竹,打馬藏鬮,通五音六律滑熟,甚閑愁到我心頭?伴的是銀箏女,銀臺(tái)前、理銀箏、笑倚銀屏;伴的是玉天仙,攜玉手、并玉肩、同登玉樓;伴的是金釵容,歌金縷、捧金樽、滿(mǎn)泛金甌。你道我老也,暫休。占排場(chǎng)風(fēng)月功名首,更玲瓏又剔透,我是個(gè)錦陣花營(yíng)都帥頭,曾翫府游州。

[隔尾]子弟每是個(gè)茅草崗、沙土窩、初生的兔羔兒,乍向圍場(chǎng)上走;我是個(gè)經(jīng)籠罩,受索網(wǎng)、蒼瓴毛老野雞,蹅踏得陣馬兒熟。經(jīng)了些窩弓冷箭鑞槍頭,不曾落人后,恰不道人到中年萬(wàn)事休,我怎肯虛度了春秋。

[尾]我是個(gè)蒸不爛、煮不熟、槌不匾、炒不爆、響當(dāng)當(dāng)一粒銅豌豆;恁子弟每誰(shuí)教你鉆入他鋤不斷、斫不下、解不開(kāi)、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭。我翫的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是花,攀的是章臺(tái)柳。我也會(huì)圍棋、會(huì)蹴踘、會(huì)打圍、會(huì)插科、會(huì)歌舞、會(huì)吹彈、會(huì)口燕作、會(huì)吟、會(huì)雙陸。你便是落了我牙,歪了我嘴,瘸了我腿,折了我手,天賜與我這幾般兒歹癥候,尚兀自不肯休。則除是閻王親自喚,神鬼自來(lái)勾,三魂歸地府,七魄喪冥幽,天哪,那其間才不向煙花路兒上走!

3

關(guān)于《不伏老》中“我玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽(yáng)花,攀的是章臺(tái)柳!贝司淅斫

話(huà)說(shuō),是挺難的,我試試

從字面上看是(玩世不恭,花天酒地生活)的,其實(shí)是作者(對(duì)所謂封建正統(tǒng)禮教)的挑戰(zhàn),因?yàn)椋ㄋ粷M(mǎn)于黑暗社會(huì)的壓抑與摧殘)

我理解得應(yīng)該沒(méi)什么問(wèn)題,語(yǔ)言你要不要再斟酌一下
4

梁國(guó)月,東京酒,洛陽(yáng)花,章臺(tái)柳各有什么典故?

章臺(tái)柳:唐天寶,韓翃在長(zhǎng)安停留,蒙李宴請(qǐng),席李王孫的舞姬相識(shí),一見(jiàn)傾心,李王孫大度將舞姬柳氏贈(zèng)與他,二人就此成婚。二年后韓翃及第,便留下柳氏,回老家省親去了。誰(shuí)知還未等韓翃回來(lái),獨(dú)留長(zhǎng)安的柳氏便遇上了戰(zhàn)亂,從此一別經(jīng)年,就此失散。帶到唐肅宗收復(fù)失地,韓翃便到處托友人尋訪(fǎng)柳氏,一并帶給她一袋碎金,并附《章臺(tái)柳》。即流傳后世的,"章臺(tái)柳,章臺(tái)柳!昔日青青今在否?縱使長(zhǎng)條似舊垂,也應(yīng)攀折他人手。"

然而,此時(shí)的柳氏,已嫁做他人婦?v然情深,可時(shí)光不再,只得還詩(shī)一首,《楊柳枝》:楊柳枝,芳菲節(jié)。所恨年年贈(zèng)離別,一葉隨風(fēng)忽報(bào)秋,縱使君來(lái)豈堪折!

梁園月:即梁園的月色。梁園,西漢梁孝王所建。孝王曾邀請(qǐng)司馬相如、枚乘等辭賦家在園中看花賞月吟詩(shī)。

東京酒:東京即汴梁,元明時(shí)期稱(chēng)為開(kāi)封.閩酒深紅,如汴梁酒。予常在臨洺關(guān),向李浦珠索洺酒以飲閩人。咸曰:‘此酒魂也。

洛陽(yáng)花:主指洛陽(yáng)的牡丹花,因洛陽(yáng)存有世界上最多品種的牡丹花。
5

誰(shuí)知道一首關(guān)漢卿詞是我飲的是東京酒,攀的是什么柳,差不多的,記不全了

一枝花套 不伏老
6

關(guān)漢卿的“我是……銅豌豆”原文是?

1、關(guān)漢卿的《南呂·一枝花·不伏老》

2、如

(1)我是個(gè)蒸不爛、煮不熟、捶不匾不爆、響珰珰一粒銅豌豆,恁子弟每誰(shuí)教你鉆入他鋤不斷、斫不下、解不開(kāi)、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭?我玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽(yáng)花,攀的是章臺(tái)柳。

(2)我也會(huì)圍棋、會(huì)蹴趜、會(huì)打圍、會(huì)插科、會(huì)歌舞、會(huì)吹彈、會(huì)咽作、會(huì)吟詩(shī)、會(huì)雙陸。你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天賜與我這幾般兒歹徒癥候。尚兀自不肯休。則除是閻王親自喚,神鬼自來(lái)勾,三魂歸地府,七魂喪冥幽。天哪,那其間才不向煙花路兒上走。

3、關(guān)漢卿

(1)關(guān)漢卿(1234年前-1300年左右),”漢卿“是字,號(hào)已齋(一齋、已齋叟),漢族,解州(今山西省運(yùn)城)人,另有籍貫大都(今北京市)和 祁州(今河北省安國(guó)市)等說(shuō)。元雜劇奠基人,“元曲四大家”之首,與白樸、馬致遠(yuǎn)、鄭光祖并稱(chēng)為“元曲四大家”。

(2)以雜劇的成就最大,今知有67部,現(xiàn)存18部,個(gè)別作品是否為他所作,無(wú)定論,最著名的是《竇娥冤》。關(guān)漢卿也寫(xiě)了不少歷史劇,如《單刀會(huì)》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢(mèng)》等;散曲今存小令40多首、套數(shù)10多首。關(guān)漢卿塑造的“我是個(gè)蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆”(《一枝花 · 不伏老》)的形象也廣為人稱(chēng),被譽(yù)為“曲圣”。

本回答被網(wǎng)友采納

7

關(guān)漢卿有一首詞,內(nèi)容如下:我是蒸不爛,…響當(dāng)當(dāng)?shù)囊活w銅豌豆。誰(shuí)可以補(bǔ)全?

是:我是個(gè)蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒、響珰珰一粒銅豌豆,恁子弟每誰(shuí)教你他鋤不斷、斫不下、解不開(kāi)、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭?我玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽(yáng)花,攀的是章臺(tái)柳。我也會(huì)圍棋、會(huì)蹴鞠、會(huì)打圍、會(huì)插科、會(huì)歌舞、會(huì)吹彈、會(huì)咽作、會(huì)吟詩(shī)、會(huì)雙陸。

翻譯:我是個(gè)蒸不爛、煮不熟、捶不扁、爆、響當(dāng)當(dāng)?shù)囊涣c~豌豆,那些風(fēng)流浪子們,誰(shuí)讓你們鉆進(jìn)他那鋤不斷、砍不下、解不開(kāi)、擺不脫、慢騰騰、好看又心狠的千層圈套中呢?我賞玩的是梁園的月亮,暢飲的是東京的美酒,觀賞的是洛陽(yáng)的牡丹,與我做伴的是章臺(tái)的美女。

我也會(huì)圍棋、會(huì)踢球、會(huì)狩獵、會(huì)插科打諢,還會(huì)唱歌跳舞、會(huì)吹拉彈奏、會(huì)唱曲、會(huì)吟詩(shī)作對(duì)、會(huì)賭博。

擴(kuò)展資料:

《一枝花·不伏老》是元代戲劇家關(guān)漢卿創(chuàng)作的一首套曲作品。這套曲子用本色、生動(dòng)、詼諧、夸張的語(yǔ)言,以大膽而又夸張的筆調(diào),描寫(xiě)了作者的浪漫生活和多才多藝,傾訴了一瀉無(wú)余的感情,顯示了作者狂放高傲的個(gè)性,表現(xiàn)了頑強(qiáng)、樂(lè)觀、熱愛(ài)生活的性格。

這首套曲當(dāng)作于關(guān)漢卿中年以后,其作年約在元世祖至元年間。當(dāng)其時(shí),元蒙貴族對(duì)漢族士人歧視,關(guān)漢卿卻選擇了自己獨(dú)立的生活方式。尤其是歲月滄桑的磨煉,勾欄生活的體驗(yàn),使他養(yǎng)成了一種愈顯成熟的個(gè)性,體現(xiàn)了一種新的人生意識(shí)。

參考資料:百度百科——一枝花·不伏老

本回答被網(wǎng)友采納

你的回答

單擊“發(fā)布您的答案”,即表示您同意我們的服務(wù)條款