轉(zhuǎn)瞬間,號(hào)角聲在沃爾塔瓦河水的喧囂聲中消失.一個(gè)鄉(xiāng)村民俗場(chǎng)面出現(xiàn)了,這是捷克民間舞曲波爾卡的樂(lè)聲,表現(xiàn)熱鬧喜慶的鄉(xiāng)間婚禮。樂(lè)聲漸漸遠(yuǎn)去,靜謐的夜幕降臨了。月光下一群美麗的水仙女在水面上翩翩起舞。音樂(lè)中,長(zhǎng)笛和單簧管奏著起伏波動(dòng)的音型,豎琴撥響串串琵因音,圓號(hào)以極其微弱的力度在長(zhǎng)音上爬行,在這迷迷朦朦、水波蕩漾、陣陣漣漪飛濺的背景下,小提琴在高音區(qū)詠唱出晶瑩優(yōu)美的象征水仙女的主題。沃爾塔瓦河水繼續(xù)向前奔流,當(dāng)它穿越圣·約翰峽谷時(shí),巨浪猛烈的沖擊著石頭、峭壁,發(fā)出雷鳴般的吼聲。這里的音樂(lè)沒(méi)有旋律,只有緊張、陰暗、嚴(yán)峻的音響在不斷增漲,銅管樂(lè)器和定音鼓的加入,使音樂(lè)更加兇險(xiǎn)。河水終于沖出了險(xiǎn)灘,這時(shí)速度加快、力度增強(qiáng),音樂(lè)驟然明亮、堅(jiān)定,沃爾塔瓦河主題由原本柔和、暗淡的小調(diào)式轉(zhuǎn)為明朗的大調(diào),它波瀾壯闊、滿載勝利的喜悅向前奔騰。最后,沃爾塔瓦河來(lái)到了離布拉格不遠(yuǎn)的城堡—布拉格城堡,所有的管樂(lè)器高昂地奏出這來(lái)自第一首交響詩(shī)中的古老城堡的主題,象征著捷克民族歷史的悠久。滔滔河水依舊向前奔流,并漸漸地消失在遠(yuǎn)方。-下面是更多關(guān)于沃爾塔瓦河的問(wèn)答
發(fā)布于:2020-07-12 03:11
瀏覽了 61次
1
《沃爾塔瓦河》是捷克作曲家斯美塔那(捷克新音樂(lè)之父)創(chuàng)作的交響詩(shī)稱為捷克國(guó)歌。賞析:樂(lè)曲一開(kāi)始,表現(xiàn)兩股清澈的泉水從山澗涌出:一股寒流,一股是暖流.寒流由長(zhǎng)笛的音色和上行波動(dòng)的音型奏出,不久,單簧管以溫暖的音色攜下行波動(dòng)的音型進(jìn)入,表示暖流前來(lái)匯合。與此同時(shí),小提琴清脆的波奏、豎琴晶瑩的泛音猶如飛濺的浪花在陽(yáng)光下閃爍著銀輝。兩條小溪?dú)g悅地向前流淌,漸漸地,水流越來(lái)越大,水勢(shì)越來(lái)越猛,最后終于匯聚成一條波濤翻滾的河流—沃爾塔。沃爾塔瓦河主題由一個(gè)寬廣的、律動(dòng)性很強(qiáng)的旋律來(lái)表現(xiàn),由全體樂(lè)隊(duì)演奏.這支旋律接近捷克民歌,它樸素、抒情,蘊(yùn)含著作者熾熱的愛(ài),以一種不可抵御的力量向前翻滾、奔騰。河水經(jīng)過(guò)一片茂密的森林,這里采用狩獵的號(hào)角聲和樂(lè)隊(duì)濃重厚暗的音響來(lái)塑造森林的形象,同時(shí)印發(fā)人們對(duì)陰暗、廣袤和神秘莫測(cè)森林的聯(lián)想.號(hào)角的主題由小號(hào)和圓號(hào)奏出。
最佳貢獻(xiàn)者
2
交響詩(shī)《沃爾塔瓦河》賞析
樂(lè)曲一開(kāi)始,表現(xiàn)兩澈的泉水從涌出:一股寒流股是暖流.寒流笛的音色和上行波動(dòng)的音型奏出,不久,單簧管以溫暖的音色攜下行波動(dòng)的音型進(jìn)入,表示暖流前來(lái)匯合.與此同時(shí),小提琴清脆的波奏、豎琴晶瑩的泛音猶如飛濺的浪花在陽(yáng)光下閃爍著銀輝.兩條小溪?dú)g悅地向前流淌,漸漸地,水流越來(lái)越大,水勢(shì)越來(lái)越猛,最后終于匯聚成一條波濤翻滾的河流—沃爾塔瓦河.沃爾塔瓦河主題由一個(gè)寬廣的、律動(dòng)性很強(qiáng)的旋律來(lái)表現(xiàn),由全體樂(lè)隊(duì)演奏.這支旋律接近捷克民歌,它樸素、抒情,蘊(yùn)含著作者熾熱的愛(ài),以一種不可抵御的力量向前翻滾、奔騰.河水經(jīng)過(guò)一片茂密的森林,這里采用狩獵的號(hào)角聲和樂(lè)隊(duì)濃重厚暗的音響來(lái)塑造森林的形象,同時(shí)印發(fā)人們對(duì)陰暗、廣袤和神秘莫測(cè)森林的聯(lián)想.號(hào)角的主題由小號(hào)和圓號(hào)奏出:轉(zhuǎn)瞬間,號(hào)角聲在沃爾塔瓦河水的喧囂聲中消失.一個(gè)鄉(xiāng)村民俗場(chǎng)面出現(xiàn)了,這是捷克民間舞曲波爾卡的樂(lè)聲,表現(xiàn)熱鬧喜慶的鄉(xiāng)間婚禮.樂(lè)聲漸漸遠(yuǎn)去,靜謐的夜幕降臨了.月光下一群美麗的水仙女在水面上翩翩起舞.音樂(lè)中,長(zhǎng)笛和單簧管奏著起伏波動(dòng)的音型,豎琴撥響串串琵因音,圓號(hào)以極其微弱的力度在長(zhǎng)音上爬行,在這迷迷朦朦、水波蕩漾、陣陣漣漪飛濺的背景下,小提琴在高音區(qū)詠唱出晶瑩優(yōu)美的象征水仙女的主題.沃爾塔瓦河水繼續(xù)向前奔流,當(dāng)它穿越圣·約翰峽谷時(shí),巨浪猛烈的沖擊著石頭、峭壁,發(fā)出雷鳴般的吼聲.這里的音樂(lè)沒(méi)有旋律,只有緊張、陰暗、嚴(yán)峻的音響在不斷增漲,銅管樂(lè)器和定音鼓的加入,使音樂(lè)更加兇險(xiǎn).河水終于沖出了險(xiǎn)灘,這時(shí)速度加快、力度增強(qiáng),音樂(lè)驟然明亮、堅(jiān)定,沃爾塔瓦河主題由原本柔和、暗淡的小調(diào)式轉(zhuǎn)為明朗的大調(diào),它波瀾壯闊、滿載勝利的喜悅向前奔騰.最后,沃爾塔瓦河來(lái)到了離布拉格不遠(yuǎn)的城堡—布拉格城堡,所有的管樂(lè)器高昂地奏出這來(lái)自第一首交響詩(shī)中的古老城堡的主題,象征著捷克民族歷史的悠久.滔滔河水依舊向前奔流,并漸漸地消失在遠(yuǎn)方.
3
求《沃爾塔瓦河》的聽(tīng)后感
聽(tīng)了心情很平靜4
斯美塔那的我的祖國(guó)第二樂(lè)章沃爾塔瓦河分段分析鑒賞
詩(shī)套曲《我的祖國(guó)》共分六個(gè)樂(lè)章,爾塔》是其第二樂(lè)章。 斯美塔那曾為《沃爾塔瓦河》的內(nèi)容寫(xiě)了如下文字:“……兩條小溪流過(guò)寒冷呼嘯的森林,匯合起來(lái)成為沃爾塔瓦河,向遠(yuǎn)方流去。它流過(guò)響著獵人號(hào)角回響的森林,穿過(guò)豐收的田野。歡樂(lè)的農(nóng)村婚禮的聲音傳到它的岸邊。在月光下水仙女們唱著蠱惑人心的歌曲在它的波浪上嬉游!譅査吆訌乃咕S特?fù)P峽谷的激流中沖出,在岸邊轟響并掀起浪花飛沫。在美麗的布拉格的近旁,它的河床更加寬闊,帶著濤濤的波浪從古老的維謝格拉德的旁邊流過(guò)……”。從來(lái)沒(méi)有一首曲子像這樣細(xì)膩的描寫(xiě)一條河流,它讓捷克人引以為傲的沃爾塔瓦河更富靈性。沃爾塔瓦河的源頭是兩條小溪。在樂(lè)曲的引子里,長(zhǎng)笛和單簧管的兩種不同的流動(dòng)音型,形象地而現(xiàn)了黎明時(shí)分沃爾塔瓦河源頭的潺潺淙淙的山泉。小提琴清脆的撥弦和豎琴晶瑩剔透的泛音不時(shí)出現(xiàn),猶如清泉涌出的浪花飛濺,閃爍著點(diǎn)點(diǎn)銀輝…… 弦樂(lè)器奏出了寬廣、抒情的基本主題。這個(gè)主題充滿了迷人的詩(shī)意,時(shí)而又有著史詩(shī)般詠唱的特征,抒發(fā)了作者對(duì)沃爾塔瓦河的無(wú)限熱愛(ài)。沃爾塔瓦河流過(guò)了茂密的森林,獵人的號(hào)角以明朗的大調(diào)色彩在森林中回響著。這段音樂(lè)表現(xiàn)了正午時(shí)分的大河在山門(mén)溝壑中翻騰、奔跑,一往無(wú)前。沃爾塔瓦河流過(guò)了村莊,岸邊傳來(lái)了輕盈歡快的波爾卡舞曲。這是黃昏時(shí)分,村民們正在載歌舞地舉廳婚禮。 歡快的節(jié)奏向遠(yuǎn)處隱去,舞曲的回聲逐漸消散,音樂(lè)也逐漸轉(zhuǎn)弱。木管樂(lè)器寧激柔和的鳴響中,夜幕徐徐地降臨了。音樂(lè)充溢著神秘幻想的色彩。優(yōu)美動(dòng)人虛無(wú)飄渺的主題由加了弱音器的小提琴在高音區(qū)緩緩地奏出,這是一群美麗的水仙女在銀白的鱗鱗月光下翩翩起舞。長(zhǎng)笛和單簧管不停地吹奏著流動(dòng)音型,朦朧的月光傾泄,沃爾塔瓦河靜靜的流淌著。 黑夜將逝,表現(xiàn)沃爾塔瓦河的基本主題在黎明中出現(xiàn)。音樂(lè)漸強(qiáng),樂(lè)隊(duì)的全奏,銅管樂(lè)肆虐的喧囂,木管樂(lè)尖銳的嘯叫,描寫(xiě)了河流在圣約翰湍灘,峽谷中所形成的洶涌激流,驚濤駭浪猛烈地撞擊著陡崖峭壁,發(fā)出雷鳴般的轟響,構(gòu)成了一幅驚心動(dòng)魄的畫(huà)面,達(dá)到了戲劇性的高潮。 終于,滔滔的河水映著初升的太陽(yáng)沖出了險(xiǎn)境,景色豁然開(kāi)朗。沃爾塔瓦河變得波瀾壯闊,意氣風(fēng)發(fā)。大調(diào)的基本主題由樂(lè)隊(duì)全奏著,顯得更加寬廣嫵媚而感人至深,充滿了歡樂(lè)利力量。 沃爾塔瓦河流過(guò)了布拉格古老的維謝格拉德城堡,第一首交響詩(shī)中史詩(shī)般的“維謝格拉德”主題兩次響起,這個(gè)主題象征著捷克人民的偉大和光榮,整部交響詩(shī)集也有機(jī)地貫穿在一起。 最后,小提琴上奏出了波動(dòng)的旋律,宛如河水從容地流向天際,流向遠(yuǎn)方……仿佛是將軍的得意忘形常常使舞步踏錯(cuò)了拍子,整首樂(lè)曲力度偏重,暗示舞步如操練一樣,震得地動(dòng)山搖,結(jié)束的和弦硬朗,爽快,是將軍至情至性的幽默感
5