這三個基本可以通用,只是hickory的意思較為,可以做形容詞,動詞。hickory詞性可以變換成如下:adj.1. 山核桃木制的2. 堅(jiān)定的;頑強(qiáng)的3. 不虔誠的;對宗教不熱心的vt.杖責(zé),鞭打: 追問謝謝。那小核桃、碧根果、美國山核桃、薄皮核桃的表達(dá),以上三個詞是不是可以通用啊!追答碧根果的別名就是美國山核桃,上面三個詞通用的,注意:薄皮用thin-skinned表示!-下面是更多關(guān)于walnut的問答
發(fā)布于:2020-07-12 21:59
瀏覽了 94次
1
walnut[美國英語]山 shagbark 的土名pecan山核桃hickory山核桃屬(Carya)植物(產(chǎn)于北美洲)[參較 pecan, shagbark]
最佳貢獻(xiàn)者
2
現(xiàn)今,如今,而今,這三個詞意思怎么區(qū)別
現(xiàn)今:現(xiàn)在 如今:現(xiàn)在,只能指較長的一段時間 而今和如今意思大致相同3
pecan什么意思?
山核桃的意思4
杖責(zé)三十什么意思?
打三十大板。5
美國的山核桃,英語怎么說
美國山核桃,學(xué)名Carya illinoinensis Koch.,英文名pecan。屬胡桃科可提供適于南北方栽植的美國薄殼山核桃耐寒、耐旱、大果型嫁接苗1.5萬株。 本回答被網(wǎng)友采納6
請問loaf, bar, piece 這三個單詞有什么區(qū)別么??
loaf和bar都可能是“但是loaf比bar大,loaf用于面包,bar用于巧克力piece用途很廣,通常會指“片””,有的時候雖然修飾的物件很大,也可以用piece,例如 a piece of equipment;或者一些虛無的東西,例如 a piece of advice;甚至可以是“坨”,例如 XXX is a piece of shit! 某某人就是一坨屎!當(dāng)然,這里的piece可以被load代替,如 XXX is a load of crap!扯遠(yuǎn)了,呵呵7
在法語中,avenue\chemin\rue 這三個詞有什么區(qū)別
avenue\chemin\rue = avenue\way\street如果你英文不好我就告你第一個比較寬大第二個WAY你知道把,可以是存在的可以是抽象的第三個就是小一點(diǎn)的街道不用謝我 加分把8