1

boiled和boiling別為:指用法、點不同

一、指代不同

1、boiled:(使)沸騰,煮沸。

2、boiling:熾,很熱的。

二、用法不同

1、boiled:boil本意指水或其他液體起泡泡、沸騰,也可指使(海水等)呈洶涌澎湃的狀態(tài),引申可表示感情或情緒等激動、激昂或憤怒,這種激動常使人聯(lián)想到血液像沸騰的水一般。

2、boiling:boil表示“沸騰”“開”,可用作及物動詞或不及物動詞,用作及物動詞時意為“使…沸騰”,接名詞或代詞作賓語。boil表示“用開水煮”時,可用作及物動詞或不及物動詞,用作及物動詞時,可跟簡單賓語、雙賓語、以形容詞充當補足語的復合賓語,間接賓語可轉(zhuǎn)化為介詞for的賓語,有時也可用作系動詞。

三、側(cè)重點不同

1、boiled:boil的過去分詞和過去式。

2、boiling:boil的現(xiàn)在分詞。

-

下面是更多關于boiling的問答

最佳貢獻者
2

boiled和boiling的區(qū)別?

boiled指已經(jīng)燒開的水,可冷可熱,boiling指正在沸騰的水,一定是滾燙的 本回答被網(wǎng)友采納
3

語法填空第一個,boiled和boiling有什么區(qū)別?過分前定和現(xiàn)分前定區(qū)別何在?呢

這個純粹是單詞意思不同,boiled 是開水,boiling 是正在煮的水。 本回答被提問者和網(wǎng)友采納
4

boiling water 和boiled water 的區(qū)別

bliling water 是指正在沸騰的水,或者指水開了。

boiled water是指已經(jīng)燒開的水,也就是白開水。
5

the boiled water 與 the boiling water 的區(qū)別?

你好,boiling 是表示 水正在燒開, boiled 是表示 水已經(jīng)燒好了 表狀態(tài)( 已燒好),希望能幫到你哈!
6

developing與developed有什么區(qū)別?還有boiling和boiled?老師說是一個類型的,那是什么類型呢?

developing country 發(fā)展中國家

developed country 發(fā)達國家

boiling water 正在沸騰的水

boiled water 涼白開
7

我們平常喝的是 boil water 還是 boiling water 有什么區(qū)別。

boil 煮沸

boiling 沸騰的

boil water是燒水的意思,動詞

boiling water 是沸水,或剛燒開的誰

要說開水的話,用boiled water就可以了
8

boiled和boil的區(qū)別

同上。bolied是boli的過去式而已,但在用法上也有所不同,bolied只能用于過去式的句子。 本回答被網(wǎng)友采納
9

The water is _________ (boil) now .

這里填boiling

這兩個詞的區(qū)別主要在于狀態(tài)

boiling指“正在”沸騰的水

boiled燒開的水(現(xiàn)在的狀態(tài)是冷的熱的都可能)
10

boil的用法,急!

boil可作及物或不及物接名詞作賓語、可作系動詞等。具體釋義

1、boil表示“沸騰”“開”,可用作及物動詞或不及物動詞; 用作及物動詞時意為“使…沸騰”,接名詞或代詞作賓語。

2、boil表示“用開水煮”時,可用作及物動詞或不及物動詞; 用作及物動詞時,可跟簡單賓語、雙賓語、以形容詞充當補足語的復合賓語,間接賓語可轉(zhuǎn)化為介詞for的賓語; 有時也可用作系動詞。

3、boil作“煮沸”解時,是只用單數(shù)的名詞,不能用于復數(shù),通常與a連用; 作“沸騰”“沸點”解時可與定冠詞the連用,引申可表示為“激動”,在醫(yī)學上還可指“疔瘡”“癤子”。

boil  英 [bɔɪl]   美 [bɔɪl]  

n.煮沸,沸騰;疔,癤子;[醫(yī)]瘍腫,膿腫

vt.& vi.

(使)沸騰,開

vt.用開水煮,在沸水中煮

vi.怒火中燒,異常氣憤

擴展資料

近義詞區(qū)分

boil, seethe, simmer, stew

這組詞都有“蒸煮”“煮沸”的意思。其區(qū)別在于:

1、boil指把東西放在水中快速煮沸,是普通的用語。

2、seethe 多指海水翻滾,用于情緒,指受到劇烈的刺激,致使激昂萬分而無法抑制。例如:

The sea was seething around the rocks.海水在巖石周圍翻滾。

She was seething with joy.她喜形于色。

3、simmer指慢慢地加熱到幾乎沸騰,用于情緒,則指不太緊張,還未達到難以控制的程度。例如:

Bring the mixture to the boil, then simmered for five minutes.把混合劑煮沸,然后再用火煮五分鐘。

I was simmering with indignation.我滿腔憤怒。

4、stew只限于把魚、肉和蔬菜在肉汁或調(diào)料中混煮,多指用文火慢慢地熬。例如:

Leave the vegetables and fish to stew gently.把蔬菜和魚用文火煮著。

本回答被網(wǎng)友采納

你的回答

單擊“發(fā)布您的答案”,即表示您同意我們的服務條款