2、B
3、B
4、D
5、(1)恐怕要責(zé)備你吧?
(2)君子痛恨那種不直說想要做什么卻一定另編托辭的做法。
-
下面是更多關(guān)于顓臾的問答
冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)。今不取,后世必為子孫憂!孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊屑艺撸换脊讯疾痪,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之,既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服,而不能來也,邦分崩離析,而不能守也,而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也!譯文;季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見孔子說:“季孫氏準(zhǔn)備討伐顓臾!孔子說:“冉有!我恐怕該責(zé)備你們了。那顓臾,先王曾把他當(dāng)作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國境內(nèi)。他是魯國的藩屬國,為什么要討伐它呢?”冉有說:“季孫要這么干,我們兩個(gè)做臣下的都不愿意!孔子說:“冉有!周任有句話說:‘能施展才能就擔(dān)任那職位,否則就不要去(當(dāng)那個(gè)官)!と擞龅轿kU(xiǎn)卻不去扶持,將要跌倒卻不去攙扶,何必要用那個(gè)做相的人呢?況且你的話錯(cuò)了,老虎和犀牛從籠子里跑出,(占卜用的)龜甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毀壞,這是誰的過錯(cuò)呢?”冉有說:“如今顓臾城墻堅(jiān)固而且靠近季孫氏的封地,現(xiàn)在不奪取,后世一定會(huì)成為子孫們的憂慮!孔子說:“冉有!君子厭惡那種不說自己想去做卻偏要編造借口(來搪塞態(tài)度)的人。我聽說士大夫都有自己的封地,他們不怕人少而擔(dān)憂分配不均勻,不怕貧困而擔(dān)憂不安定。財(cái)物分配公平合理,就沒有貧窮;上下和睦,就不必?fù)?dān)心人少;社會(huì)安定,國家就沒有傾覆的危險(xiǎn)。依照這個(gè)道理,原來的遠(yuǎn)方的人不歸服,就發(fā)揚(yáng)文治教化來使他歸服;吸引他來了之后,就要使他安定下來。如今由與求兩人輔佐季孫,遠(yuǎn)方的人不歸服,卻不能使他們來;國家四分五裂而不能保持它的穩(wěn)定統(tǒng)一;反而在境內(nèi)策劃興起干戈。我恐怕季孫氏的憂慮,不在顓臾,而是在魯國內(nèi)部。”