1
  面愛面有:三絲炒麻辣香鍋面、炸醬面愛面、牛腩面等。

  面愛面是拉面館。面其實(shí)“很普通”,關(guān)鍵在于湯頭,“又鮮又濃”,還有“淡淡奶香味”,“相當(dāng)贊”。再來碗“細(xì)膩爽口”的紅豆湯,就是“完美”的一餐。-

下面是更多關(guān)于面愛面的問答

最佳貢獻(xiàn)者
2
樓上的 你說的那是面對(duì)面 不是面愛面。 我可以負(fù)責(zé)任的告訴樓主 哈爾濱沒有面愛面。都是仿的。

3
十分簡(jiǎn)單,就是把生排骨放進(jìn)鍋里先煮至15分鐘,去血水,然后放入醬油,鹽,黃酒,糖(要多放一些,口感才會(huì)想面愛面那樣甜)料包(蔥姜蒜)燉至40-45分鐘即可! 本回答被網(wǎng)友采納
4
你現(xiàn)在還吃味千啊?我倒

反正味千是不能吃了,你還是去面愛面吧
5
最近味千拉面曝光了呢,所說的營養(yǎng)價(jià)值認(rèn)證,并無此事
6
白駒,光陰苦短。不覺三個(gè)月的學(xué)習(xí)就要了想起來,國內(nèi)很多人都知道日本的烏東曾經(jīng)有人問我們單位的韓建武同志,烏東面是什么意思,老韓回答:烏東就是面,面就是烏東。我當(dāng)時(shí)也覺得只能這么回答了,到了日本以后才發(fā)現(xiàn),日本人愛吃面,并且面有很多種。

第一種就是所謂的“烏東”面,實(shí)際這個(gè)名字是音譯的,在日本也經(jīng)常寫成“うどん”,但是在比較有名一點(diǎn)的老字號(hào),則經(jīng)常寫成另外兩個(gè)漢字:餛飩。而漢語的餛飩則是用外來語表示的“ワンタン”。真搞不明白在文化傳遞的過程中發(fā)生了怎樣的變異!盀鯑|”面實(shí)際是中國的切面,它的基本做法是用鹽水和面,促使面團(tuán)內(nèi)快速形成面筋,然后搟成一張大餅,再把大餅迭起來用刀切成面條。后來,在制作過程中人們往往在面粉中再加入大米粉,這樣做出來的面條介于切面與米粉之間,吃起來口感比較軟,再配上精心調(diào)制的湯料,也不失為一份可口的面食。當(dāng)然,現(xiàn)在的烏東面基本都是機(jī)器加工的了,并且有時(shí)還會(huì)在面里加上蔬菜汁等佐料,制作出花樣繁多的品種。

第二種面是“拉面”,也是從中國傳過去的。2000年我在蘭州吃過蘭州拉面。到了該吃面的時(shí)候,廚師就推著小車來到我們的包房,拿起一塊面團(tuán),隨心所欲地抻出各種面。當(dāng)時(shí)我點(diǎn)的是皮帶面,拉出的面有皮帶那么寬。有人點(diǎn)的是龍須面,拉出的面真的是很細(xì),至于是不是跟龍須一樣粗細(xì),沒有比較過,主要是沒有見過龍須。問蘭州的同志,面為什么會(huì)那么經(jīng)抻,他說在和面時(shí)要放一種東西,叫“唐灰”,當(dāng)時(shí)沒有見過這種東西,以為可能是粉狀物。這次到日本查了一下書才知道,那東西叫“唐灰汁”,是一種堿性液體。放了“唐灰汁”以后的面,由于堿性的作用,面條就發(fā)黃。據(jù)日本人講,日本的拉面之所以好吃,關(guān)鍵在于三種東西:首先面條要好,其實(shí)湯要好,再次是面碼要好,F(xiàn)在的拉面的面條都是用機(jī)器加工的了,拉面店自己也不抻了,都是從專業(yè)工廠訂購。拉面的湯就各有各的高招了,主要成分是骨頭熬的湯,但調(diào)料和味道就看廚師的手藝了。面碼則是碼放在拉面碗上面的配料,主要是嫩筍、清菜等,在上面再蓋一塊紫菜。

第三種面是蕎麥面,日語中就寫作“蕎麥”。從原料上就區(qū)別于前兩種面。我在山西曾經(jīng)吃過這種面條。這次在日本又特意吃了一次。面條的顏色是暗棕色的,吃到嘴里也沒有太大的韌性。這種面不太合我的口味,只吃了一次。用我導(dǎo)師陳昌曙教授的話說:只是為了取得一種資格,本來沒有什么興趣。

小的時(shí)候生活在農(nóng)村,每年成人只有500斤毛糧當(dāng)口糧,其中有50斤小麥,充其量能磨出30斤好面粉。所以,面食是很珍貴的,平時(shí)難得吃上一頓。那時(shí)覺得最好吃的就是我媽媽做的手搟面,因?yàn)槟鞘羌兠媸,比餃子還好吃,餃子只有皮是面食,里面是一大團(tuán)子的青菜,肉是不到過年吃不到的。所以,每次吃面條都放開肚皮使勁吃。結(jié)果吃傷了,現(xiàn)在不到迫不得已,根本不想吃面條。

這次到了日本,是森山紹太郎拉我吃了幾次拉面,在我住處附近有一家“麻布拉面”,他們做的拉面比較好吃。同時(shí),為了搞清日本幾種面條的差別,自己用肉湯煮了幾次“烏東”。一旦事情搞清楚了,也就沒有了興趣。

--------------------------------------------------------------------------------

補(bǔ)記:回到北京以后,見北京有家名為“面愛面”的連鎖店也在銷日本拉面,去吃了一次,結(jié)果大煞風(fēng)景。面倒還是那種面,或者說這種工業(yè)化生產(chǎn)的東西,也不容易吃出什么差別來,可湯就差多了。里面雖然也有嫩筍,也放了清菜,但加工得沒有日本那么精致,其他的調(diào)料就基本沒有了。這家在北京開店的面店地址在東京的東新橋,離我住的地方不遠(yuǎn),我也常到新橋一帶去(區(qū)役所和增上寺就在那附近),反正我是沒有看到這家面館。別又是一個(gè)“加州牛肉面”吧?

還有一種說法,烏東其實(shí)是百靈鳥的另一個(gè)名字~

參考資料:http://www.zhaojun.com/japan/note30.htm

你的回答

單擊“發(fā)布您的答案”,即表示您同意我們的服務(wù)條款