1

《送

作者:王維(唐

《送別》

唐代:王維

下馬飲君酒,問(wèn)君之?

君言不得意,歸臥南山陲。

莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

譯文

請(qǐng)你下馬來(lái)喝一杯酒,敢問(wèn)朋友你要去何方?

你說(shuō)因?yàn)樯畈坏靡猓剜l(xiāng)隱居在終南山旁。

只管去吧我何須再問(wèn),看那白云正無(wú)邊飄蕩。

注釋

⑴飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。

⑵何所之:去哪里。之,往。

⑶歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。

⑷但,只。

-

下面是更多關(guān)于但去莫復(fù)問(wèn)的問(wèn)答

最佳貢獻(xiàn)者
2
是王維的《送別》

下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?

君言不得意,歸臥南山陲。

但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。
3
但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡你只吧,我不再苦苦尋。其實(shí)你何必以失意為念那塵世的功名利祿總是有盡頭的,只有山中的白云才沒(méi)有窮盡之時(shí),足以供你娛樂(lè)排遣了。這兩句表現(xiàn)了作者很復(fù)雜的思想感情:既有對(duì)友人的安慰,又有自己對(duì)隱居的欣羨;既有對(duì)人世榮華富貴的否定,又似乎帶有一種無(wú)可奈何的情緒。聯(lián)系前面“不得意”三字看來(lái),在這兩句詩(shī)中,更主要的則是對(duì)朋友的同情之心,并蘊(yùn)含著詩(shī)人自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤激之情,這正是此詩(shī)的著意之處和題旨所在。
4
“留步飲君,一夕浮生夢(mèng)。但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。”是王維的《送別》。

【原文】:

送別

朝代:唐代

作者:王維

下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?

君言不得意,歸臥南山陲。

但去問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

【譯文】:

請(qǐng)你下馬來(lái)喝一杯酒,敢問(wèn)你要到哪里去?你說(shuō)因?yàn)椴簧醯弥荆浇K南山那邊隱居。只管去吧,我不再多問(wèn),那白云沒(méi)有窮盡的時(shí)候。

【注釋】:

飲君酒:請(qǐng)君飲酒。

何所之:往何處去?

南山:終南山。

5
請(qǐng)你下馬喝一杯美酒,我想問(wèn)問(wèn)你要去哪里?

  你說(shuō)官場(chǎng)生活不得志,想要?dú)w隱南山的邊陲。

  你只管去吧我不再問(wèn),白云無(wú)窮盡足以自?shī)省?p>

祝你好運(yùn)
6
王維的《送別》

下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?

君言不得意,歸臥南山陲。

但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。
7
請(qǐng)你下馬來(lái)喝一杯酒,敢問(wèn)朋友你要去何方?

你說(shuō)因?yàn)樯畈坏靡,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。

只管去吧我何須再問(wèn),看那白云正無(wú)邊飄蕩。
8
山間的白云悠悠不盡,友人的隱居生活,也會(huì)象白云一樣地悠閑自在,樂(lè)趣無(wú)窮。

表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)離塵世,嘯遨林泉的隱居生活的向往與追求 追問(wèn)
這句是不是獨(dú)立的?和前邊的有什么聯(lián)系?這里的白云到底是指的什么?指的是天上的白云?還是暗喻世事?

你的回答

單擊“發(fā)布您的答案”,即表示您同意我們的服務(wù)條款