1
Night—Max Webber

Fainter, dimmer, stiller each moment,Now night.

夜—麥克司·威伯

郭譯

愈昏,暗愈暗,靜愈靜,每刻每分,已境。

已入夜境。

夜—麥·威伯

辜正坤譯

一刻比一刻縹緲、晦暗、安寧,夜,來(lái)了。

是這個(gè)吧?-

下面是更多關(guān)于fainter的問(wèn)答

最佳貢獻(xiàn)者
2
Fainter, dimmer, stiller each moment,

Now NIGHT
3
Stopping by Woods on a Snowy Evening

By Robert Frost

Whose woods these are I think I know.

曾相識(shí)

,

His house is in the village though;

村中有其舍

,

He will not see me stopping here

未悉我在此

,

To watch his woods fill up with snow.

凝視林中雪

My little horse must think it queer

小馬頗

,

To stop without a farmhouse near

荒野何佇立

?

Between the woods and frozen lake

林邊凍湖間

,

The darkest evening of the year.

歲末黑夜里。

He gives his harness bells a shake

小馬搖韁鈴,

To ask if there is some mistake.

似問(wèn)有誤否,

The only other sound’s the sweep

唯聞颯颯聲,

Of easy wind and downy flake.

寒風(fēng)共雪舞。

The woods are lovely, dark and deep.

密林景色美,

But I have promises to keep,

信誓不可移

,

And miles to go before I sleep,

安眠不可得,

And miles to go before I sleep.

尚須行數(shù)里。

4
原唱是 Don McLean 的 stary stary night ?
5
One More Tommorow 埃里克·貝尼特 追問(wèn)
不是
6
Daniele Meo - The Secret Of Nightingale
7
《世界上最遠(yuǎn)的距離》泰戈?duì)?p>

世界上最遠(yuǎn)的距離 The most distant way in the world

不與死的距離 is not the way from birth to the end

而是我站在你面前 It is when I sit near you

你不知道我愛(ài)你 that you don't understand I love you.

世界上最遠(yuǎn)的距離 The most distant way in the world

不是我站在你面前 is not that you're not sure I love you.

你不知道我愛(ài)你

而是愛(ài)到癡迷 It is when my love is bewildering the soul

卻不能說(shuō)出我愛(ài)你 but I can't speak it out

世界上最遠(yuǎn)的距離 The most distant way in the world

不是我不能說(shuō)我愛(ài)你 is not that I can't say I love you.

而是想你痛徹心脾 It is after looking into my heart

卻只能深埋心底 I can't change my love.

世界上最遠(yuǎn)的距離 The most distant way in the world

不是我不能說(shuō)我想你 is not that I'm loving you.

而是彼此相愛(ài) It is in our love

卻不能夠在一起 we are keeping between the distance.

世界上最遠(yuǎn)的距離 The most distant way in the world

不是彼此相愛(ài) is not the distance across us.

卻不能夠在一起

而是明知道真愛(ài)無(wú)敵 It is when we're breaking through the way

卻裝作毫不在意 we deny the existence of love.

世界上最遠(yuǎn)的距離 So the most distant way in the world

不是樹與樹的距離 is not in two distant trees.

而是同根生長(zhǎng)的樹枝 It is the same rooted branches

卻無(wú)法在風(fēng)中相依 can't enjoy the co-existence.

世界上最遠(yuǎn)的距離 So the most distant way in the world

不是樹枝無(wú)法相依 is not in the being separated branches.

而是相互了望的星星 It is in the blinking stars

卻沒(méi)有交匯的軌跡 they can't burn the light.

世界上最遠(yuǎn)的距離 So the most distant way in the world

不是星星之間的軌跡 is not the burning stars.

而是縱然軌跡交匯 It is after the light

卻在瞬間無(wú)處尋覓 they can't be seen from afar.

世界上最遠(yuǎn)的距離 So the most distant way in the world

不是瞬間便無(wú)處尋覓 is not the light that is fading away.

而是尚未相遇 It is the coincidence of us

便注定無(wú)法相聚 is not supposed for the love.

世界上最遠(yuǎn)的距離 So the most distant way in the world

是魚與飛鳥的距離 is the love between the fish and bird.

一個(gè)在天 One is flying at the sky,

一個(gè)卻深潛海底 the other is looking upon into the sea.

you are my sunshine

你是我的陽(yáng)光

the other night dear, as i lay sleeping,

親愛(ài)的,一天晚上我正在躺著睡覺(jué)

i dreamt i held you in my arms,

我夢(mèng)見(jiàn)你在我的臂彎

when i awoke dear, i was mistaken,

當(dāng)我醒來(lái)的時(shí)候,我親愛(ài)的。我發(fā)現(xiàn)我是錯(cuò)誤的

and i hung my head and i cried!

我垂下我的頭,然后,我哭了

you are my sunshine, my only sunshine,

你是我的陽(yáng)光,我唯一的陽(yáng)光

you make me happy, when skies are gray.

你讓我感到開(kāi)心,當(dāng)天空黑暗的時(shí)候

you'll never know dear, how much i love you,

你永遠(yuǎn)不會(huì)知道,我有多愛(ài)你

please don't take my sunshine away.

請(qǐng)不要把我的陽(yáng)光帶走

you told me once dear, you really loved me,

你有一次告訴我,你真的愛(ài)我

and no one else could come between,

沒(méi)有人可以替代

but now you've left me, and love another.

但是現(xiàn)在,你離開(kāi)了我,愛(ài)上了別人

you have shattered all my dreams.

你粉碎了我所有的夢(mèng)

you are my sunshine, my only sunshine,

你是我的陽(yáng)光,我唯一的陽(yáng)光

the other night dear, as i lay sleeping,

親愛(ài)的,一天晚上我正在躺著睡覺(jué)

i dreamt i held you in my arms,

我夢(mèng)見(jiàn)你在我的臂彎

you make me happy, when skies are gray.

你讓我感到開(kāi)心,當(dāng)天空黑暗的時(shí)候

when i awoke dear, i was mistaken,

當(dāng)我醒來(lái)的時(shí)候,我親愛(ài)的。我發(fā)現(xiàn)我是錯(cuò)誤的

you'll never know dear, how much i love you,

你永遠(yuǎn)不會(huì)知道,我有多愛(ài)你

and i hung my head and i cried!

我垂下我的頭,然后,我哭了

please don't take my sunshine away.

請(qǐng)不要把我的陽(yáng)光帶走

you are my sunshine, my only sunshine,

你是我的陽(yáng)光,我唯一的陽(yáng)光

you make me happy, when skies are gray.

你讓我感到開(kāi)心,當(dāng)天空黑暗的時(shí)候

you'll never know dear, how much i love you,

你永遠(yuǎn)不會(huì)知道,我有多愛(ài)你

please don't take my sunshine away.

請(qǐng)不要把我的陽(yáng)光帶走

you told me once dear, you really loved me,

你有一次告訴我,你真的愛(ài)我

and no one else could come between,

沒(méi)有人可以替代

but now you've left me, and love another.

但是現(xiàn)在,你離開(kāi)了我,愛(ài)上了別人

you have shattered all my dreams.

你粉碎了我所有的夢(mèng)

you are my sunshine, my only sunshine,

你是我的陽(yáng)光,我唯一的陽(yáng)光

you make me happy, when skies are gray.

你讓我感到開(kāi)心,當(dāng)天空黑暗的時(shí)候

you'll never know dear, how much i love you,

你永遠(yuǎn)不會(huì)知道,我有多愛(ài)你

please don't take my sunshine away.

請(qǐng)不要把我的陽(yáng)光帶走

你的回答

單擊“發(fā)布您的答案”,即表示您同意我們的服務(wù)條款