1
返回法國(guó),卻接到海軍邀請(qǐng),于是改弦更張,了一艘驅(qū)逐艦,參與“把那個(gè)怪物洋中清除出去 ”的活動(dòng)。經(jīng)過(guò)千辛萬(wàn)苦,“怪物”未被清除,驅(qū)逐艦反被“怪物”重創(chuàng),博物學(xué)家和他的仆人以及為清除“怪物”被特意請(qǐng)到驅(qū)逐艦上來(lái)的一名捕鯨手,都成了“怪物”的俘虜!“怪物”非他,原來(lái)是一艘尚不為世人所知的潛水艇,名“鸚鵡螺”號(hào)。潛艇對(duì)俘虜?shù)挂矁?yōu)待;只是,為了保守自己的秘密,潛艇艇長(zhǎng)內(nèi)莫從此。永遠(yuǎn)不許他們離開(kāi)。阿羅納克斯一行別無(wú)選擇,只能跟著潛水艇周游各大洋。-

下面是更多關(guān)于全速前進(jìn)的問(wèn)答

最佳貢獻(xiàn)者
2
返回法國(guó),卻接國(guó)海軍部的邀于是改弦更張,登上了一艘驅(qū)逐參與“把那個(gè)怪海洋中清除出去 ”的活動(dòng)。經(jīng)過(guò)千辛萬(wàn)苦,“怪物”未被清除,驅(qū)逐艦反被“怪物”重創(chuàng),博物學(xué)家和他的仆人以及為清除“怪物”被特意請(qǐng)到驅(qū)逐艦上來(lái)的一名捕鯨手,都成了“怪物”的俘虜!“怪物”非他,原來(lái)是一艘尚不為世人所知的潛水艇,名“鸚鵡螺”號(hào)。潛艇對(duì)俘虜?shù)挂矁?yōu)待;只是,為了保守自己的秘密,潛艇艇長(zhǎng)內(nèi)莫從此。永遠(yuǎn)不許他們離開(kāi)。阿羅納克斯一行別無(wú)選擇,只能跟著潛水艇周游各大洋。

編輯于 2020-05-07
3
第六章“全速前進(jìn)”主要內(nèi)容:

返回法國(guó),卻接到美國(guó)海軍部的邀請(qǐng),于是改弦更登上了一艘驅(qū)逐艦,參與“把那個(gè)怪物從海洋中清除出去 ”的活動(dòng)。

經(jīng)過(guò)千辛萬(wàn)苦,“怪物”未被清除,驅(qū)逐艦反被“怪物”重創(chuàng),博物學(xué)家和他的仆人以及為清除“怪物”被特意請(qǐng)到驅(qū)逐艦上來(lái)的一名捕鯨手,都成了“怪物”的俘虜!

“怪物”非他,原來(lái)是一艘尚不為世人所知的潛水艇,名“鸚鵡螺”號(hào)。潛艇對(duì)俘虜?shù)挂矁?yōu)待;只是,為了保守自己的秘密,潛艇艇長(zhǎng)內(nèi)莫從此。永遠(yuǎn)不許他們離開(kāi)。阿羅納克斯一行別無(wú)選擇,只能跟著潛水艇周游各大洋。

作品設(shè)定——書(shū)名

《海底兩萬(wàn)里》或譯為“海底歷險(xiǎn)記”“海底六萬(wàn)里”!昂5變扇f(wàn)里”并非指海底以下兩萬(wàn)里深的地方,而是鸚鵡螺號(hào)潛艇在海里航行兩萬(wàn)里!昂5變扇f(wàn)里”的“里”,也并不是一般定義的“里”(英文mile),它法文原文是lieue,中文正式譯名為“里格”。

里格是古代歐洲國(guó)家慣用的長(zhǎng)度標(biāo)準(zhǔn)之一,但卻沒(méi)有統(tǒng)一解釋,在不同國(guó)家公制中各有不同。這個(gè)距離單位在作者凡爾納的家鄉(xiāng)法國(guó),早已廢棄不用,即使在使用期間也缺乏標(biāo)準(zhǔn)(它分別代表過(guò)10,000、12,000、13,200和14,400法制呎,約莫3,250~4,680米)。

由于英制的“里格”等于3英里,所以也有人將小說(shuō)標(biāo)題譯為“海底六萬(wàn)里”。 本回答被網(wǎng)友采納

4
讀《兩萬(wàn)里》有感 海萬(wàn)里》是“科幻小說(shuō)之凡爾納的一部巨著。書(shū)中故事曲奇,驚險(xiǎn)萬(wàn)分,扣人心弦。海底森林、珊瑚王國(guó)、去南極點(diǎn)、殺章魚(yú)群…… 故事的起因是世界各地的海洋中出現(xiàn)了一個(gè)怪物,比鯨魚(yú)還要大,有人認(rèn)為它是一個(gè)“獨(dú)角鯨”。于是,美國(guó)的“林肯號(hào)”逐洋艦特地去追捕這個(gè)“獨(dú)角鯨”。并邀請(qǐng)海洋學(xué)界知名人土阿龍納斯先生一起參加。同行的還有阿龍納斯的仆人康納爾和加拿大人捕鯨能手尼德蘭。 在追捕過(guò)程中,阿龍納斯、康納爾、尼德蘭不幸落入水中,被“獨(dú)角鯨”救起,這時(shí)他們才發(fā)現(xiàn),原來(lái)海洋中出現(xiàn)的怪物“獨(dú)角鯨”是一艘構(gòu)造精密的潛水艇!胞W鵡螺號(hào)”(潛水艇的名子)的船長(zhǎng)尼摩邀請(qǐng)他們一起再做一次海底旅行。他們沖破了重重困難,多次化險(xiǎn)為夷,但是,最終還是落入漩渦里,生死為卜,下落不明。而阿龍納斯、康納爾、尼德蘭乘坐準(zhǔn)備逃走的小艇而幸免落難,將所知道的海底世界公布于世。 書(shū)中人物的刻畫是成功的。阿龍納斯,是一位對(duì)知識(shí)勇于探索,永不滿足的人;當(dāng)尼德勸他逃走,他猶豫不決,他不想放過(guò)這個(gè)千載難逢的機(jī)會(huì)。他把在海底千奇百怪的發(fā)現(xiàn)仔細(xì)觀察,并做了筆記。康納爾,一位對(duì)主人忠實(shí)的小伙子,對(duì)動(dòng)物分類了若之掌。任何動(dòng)物只要知道名字。就能分出它屬什么類,哪一科……十分詳細(xì)。尼德蘭,他是一位脾氣爆躁的人,但他也很善良。他曾救過(guò)尼摩船長(zhǎng)的命,非常勇敢。尼摩船長(zhǎng),這是一位帶有神秘色彩的人物,他的脾氣反常不定,難以捉摸,時(shí)好時(shí)壞,不知對(duì)陸地 有什么仇恨,這完全是個(gè)迷。就連他本人也是個(gè)迷。 書(shū)中想象合理、大膽。許多書(shū)中的事物現(xiàn)在我們?cè)缫褜?shí)現(xiàn)。如潛水艇、電、潛水衣、探照燈等。許多設(shè)想非常成功。 我讀完這本書(shū)后,對(duì)里面的故事情節(jié),人物及海底世界,都有了一定的了解。不是吹的,這本書(shū)的確不錯(cuò),有時(shí)間希望大家也讀一讀這本書(shū)。它那驚心動(dòng)魄的故事一定會(huì)深深的吸引你的眼球的! 希望被采納 本回答被網(wǎng)友采納

你的回答

單擊“發(fā)布您的答案”,即表示您同意我們的服務(wù)條款