1

I'm just a girl,standing in front of a boy,asking him to love her。

我只不過是一孩,站在心愛的男孩的面需要我的一個(gè)女孩。

I'm just a girl,standing in front of a boy,asking him to love her。

我就是個(gè)女孩,站在一個(gè)男孩的面前,祈求他能夠愛我。

擴(kuò)展資料

《諾丁山》講述了個(gè)性溫柔善良的威廉·薩克住在倫敦西部的諾丁山,擁有一家生意慘淡的旅游書店。由于生意不甚理想,只能在書店的附近和一位行為怪異且不修邊幅的斯派克合租一套居室。自從離婚后,他的愛情生活一片空白。

一個(gè)平淡無奇的星期三,安娜走進(jìn)威廉的書店里,她優(yōu)雅的姿態(tài)給威廉留下了深刻的第一印象,同時(shí)他也意識到,這位優(yōu)雅的女士正是那位家喻戶曉的好萊塢女影星安娜。在安娜離開書店后不久,威廉在幫同事購買飲料返回的路上再次遇到了安娜,他不小心把一杯飲料潑在了安娜身上。

-

下面是更多關(guān)于notting的問答

最佳貢獻(xiàn)者
2
(A short while laterwith a cup of orange juice,William bumps into Anna,spilling his drink all over her shirt.過了一會兒,威廉拿了杯橙汁,撞到了安娜身上,橙汁潑了她一身。)

WilliamI am so sorry,I am so sorry.Let me…

Anna:Get your hands off!

William:I am really sorry.I live just over the street,I have water and soap,you get cleaned up.

Anna:No,thank you.I just need to get my car back.

William:I also have a phone.I''m sure that in five minutes we can have yous pick and span(整齊清潔的)and back on the street again…in the nonprostitute sense obviously(絕無半點(diǎn)褻瀆之意).

Anna:All right.Well,what do you mean“just over the street”?Give it to me in yards.

William:Eighteen yards.That''s my house there with the blue front door.

(In William''s house,Anna has cleaned up herself.)

William:Would you like a cup of tea before you go?

Anna:No.

William:Coffee?

Anna:No.

William:Orange juice—probably not.Something else cold—coke,water,some drink pretending to have something to do with fruits of the forest?

Anna:No.

William:Would you like something to eat?

Anna:No.

William:Do you always say“no” to everything?

Anna:No.

3
I'm just a girl,standing in front of a boy,asking him to love her
4
經(jīng)典對白 諾丁山

威廉是一個(gè)旅游書店的老他的生意并不好,和妻子的關(guān)系糟糕。離婚后幾乎沒有了愛情生活。

這天,在他經(jīng)營的旅游書店里,他邂逅了著名影星安娜。從此,他的生活發(fā)生了微妙的變化。

WILLIAM:Can I help you?

ANNA:No, thanks. I'll just look around.

WILLIAM:Fine.

WILLIAM:That book's really not good -- just in case, you know, browsing turned to buying. You'd be wasting your money. This one though is... very good. I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.There's also a very amusing incident with a kebab.

ANNA:Thanks. I'll think about it.

WILLIAM:If you could just give me a second.

WILLIAM:Excuse me.

THIEF:Yes.

WILLIAM:Bad news.

THIEF:What?

WILLIAM:We've got a security camera in this bit of the shop.

THIEF:So?

WILLIAM:So, I saw you put that book down your trousers.

THIEF:What book?

WILLIAM:The one down your trousers.

THIEF:I haven't got a book down my trousers.

WILLIAM:Right -- well, then we have something of an impasse. I tell you what --I'll call the police -- and, what can I say? -- If I'm wrong about the whole book-down-the-trousers scenario, I really apologize.

THIEF:Okay -- what if I did have a book down my trousers?

WILLIAM:Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan guide to Bali from your trousers, and either wipe it and put it back, or buy it. See you in a sec.

WILLIAM:Sorry about that...

ANNA:No, that's fine. I was going to steal one myself but now I've changed my mind. Signed by the author, I see.

WILLIAM:Yes, we couldn't stop him. If you can find an unsigned copy, it's worth an absolute fortune.

THIEF:Excuse me.

ANNA:Yes.

THIEF:Can I have your autograph?

ANNA:What's your name?

THIEF:Rufus.

THIEF:What does it say?

ANNA:Well, that's the signature -- and above, it says 'Dear Rufus -- you belong in jail.'

THIEF:Nice one. Would you like my phone number?

ANNA:Tempting but... no, thank you.

ANNA:I think I will try this one.

WILLIAM:Oh -- right -- on second thoughts maybe it wasn't that bad. Actually-- it's a sort of masterpiece really.None of those childish kebab stories you get in so many travel books these days. And I'll throw in one of these for free.Very useful for lighting fires,wrapping fish, that sort of things.

ANNA:Thanks.

威廉在街上撞到了安娜,使安娜的衣服弄濕了。于是,他將安娜帶到了自己的家里,進(jìn)行了一場有趣的對話。

ANNA:Oh Jesus.

WILLIAM:Here, let me help.

ANNA:What are you doing?!

WILLIAM:Nothing, nothing... Look, I live just over the street -- you could getcleaned up.

ANNA: No thank you. I need to get my car back.

WILLIAM:I also have a phone. I'm confident that in five minutes we can have you spick and span and back on the street again... in the non-prostitute sense obviously.

ANNA:Okay. So what does 'just over the street' mean -- give it to me in yards.

WILLIAM:Eighteen yards. That's my house there.

WILLIAM:Come on in. I'll just...

WILLIAM:It's not that tidy, I fear.

WILLIAM:The bathroom is right at the top of the stairs and there's a phone on the desk up there.

WILLIAM: Would you like a cup of tea before you go?

ANNA:No thanks.

WILLIAM:Coffee?

ANNA:No.

WILLIAM:Orange juice -- probably not.

WILLIAM:Something else cold -- coke, water, some disgusting sugary drink pretending to have something to do with fruits of the forest?

ANNA:Really, no.

WILLIAM:Would you like something to nibble --apricots, soaked in honey -- quite why, no one knows -- because it stops them tasting of apricots, and makes them taste like honey, and if youwanted honey, you'd just buy honey, instead of apricots, but nevertheless -- there we go -- yours if you want them.

ANNA:No.

WILLIAM:Do you always say 'no' to everything?

ANNA:No.

威廉到酒店見安娜,沒想到酒店里有很多記者,原來是在舉行記者招待會。威廉裝成一個(gè)記者,借機(jī)接近安娜。但是,因?yàn)橥畬﹄娪昂敛恢,所以在采訪過程中鬧了很多笑話。

(Interview 1)

WILLIAM:Right. Ahm... the film's great...and I just wondered -- whether you ever thought of having more... horses in it?

ANNA:Ahm -- well -- we would have liked to-- but it was difficult, obviously,being set in space.

WILLIAM:Obviously. Very difficult.

WILLIAM:Oh yes -- excellent. Ahm -- any horses in that one? Or hounds, of course. Our readers are equally intrigued by both species.

ANNA:It takes place on a submarine.

WILLIAM:Yes. Right... But if there were horses,would you be riding them yourself or would you be getting a stunt horse person double sort of thing?

(Interview 2)

WILLIAM:Thank you. You are 'Horse and Hound's' favorite actress. You and Black Beauty. Tied.

MALE LEAD:Pleased to meet you. Did you like the film?

WILLIAM:Ah... yes, enormously.

MALE LEAD:Well, fire away.

WILLIAM:Right, right. Ahm -- did you enjoy making the film?

MALE LEAD:I did.

WILLIAM:Any bit in particular?

MALE LEAD:Well, you tell me which bit you liked most -- and I'll tell you if I enjoyed making it.

WILLIAM:Ahm right, right, I liked the bit in space very much. Did you enjoy making that bit?

(Interview 3)

WILLIAM:Did you identify with the character you were playing?

FOREIGN ACTOR:No.

WILLIAM:Ah. Why not?

FOREIGN ACTOR:BecauseI'm playing a psychopathic flesh-eating robot.

WILLIAM:Classic.

(Interview 4)

WILLIAM:Is this your first film?

GIRL:No -- it's my 22nd.

WILLIAM:Of course it is. Any favourite among the 22?

GIRL:Working with Leonardo.

WILLIAM:Da Vinci?

GIRL:Di Caprio.

WILLIAM:Of course. And is he your favourite Italian film director?

安娜應(yīng)威廉的邀請參加了威廉妹妹的生日宴會。她的到來震驚了威廉的朋友和妹妹。與此同時(shí),安娜也感受到了平凡家庭的溫暖和無拘無束。

ANNA:Ahm. That thing I was doing tonight-- I'm not doing it any more. I told them I had to spend the evening with Britain's premier equestrian journalist.

WILLIAM:Oh well, great. Perfect. Oh no -- it's my sister's birthday -- shit -- we're meant to be having dinner.

ANNA:Okay -- fine.

WILLIAM:But no, I'm sure I can get out of it.

ANNA:No, I mean, if it's fine with you,I'll, you know, be your date.

WILLIAM:You'll be my date at my little sister's birthday party?

ANNA:If that's all right.

WILLIAM:I'm sure it's all right. My friend Max is cooking and he's acknowledged to be the worst cook in the world, but you know, you could hide the food in your handbag or something.

ANNA:Okay.

WILLIAM:Okay.

INT. MAX AND BELLA'S KITCHEN/LIVING ROOM - NIGHT

MAX:Come on in. Vague food crisis.

BELLA:Hiya -- sorry -- the guinea fowl is proving more complicated than expected.

WILLIAM:He's cooking guinea fowl?

BELLA:Don't even ask.

ANNA:Hi.

BELLA:Hi. Good Lord -- you're the spitting image of...

WILLIAM:Bella -- this is Anna.

BELLA:Right.

HONEY:Hi guys.

WILLIAM:Hun -- this is Anna. Anna -- this is Honey -- she's my baby sitter.

ANNA:Hiya.

HONEY:Oh God this is one of those key moments in life, when it's possible you can be really, genuinely cool -- and I'm going to fail a hundred percent. I absolutely and totally and utterly adore you and I think you're the most beautiful woman in the world and more importantly I genuinely believe and have believed for some time now that we can be best friends. What do you think?

ANNA:Ahm... I think that sounds -- you know -- lucky me. Happy Birthday.

HONEY:Oh my God. You gave me a present. We're best friends already. Marry Will -- he's a really nice guy and then we can be sisters.

ANNA:I'll think about it.

5
經(jīng)典對白nbsp;山威廉是一個(gè)旅游書老板,他的生意并不好,子的關(guān)系也很糟離婚后幾乎沒有了愛情生活。這天,在他經(jīng)營的旅游書店里,他邂逅了著名影星安娜。從此,他的生活發(fā)生了微妙的變化。WILLIAM:Cannbsp;Inbsp;helpnbsp;you?ANNA:No,nbsp;thanks.nbsp;I‘llnbsp;justnbsp;looknbsp;around.WILLIAM:Fine.WILLIAM:Thatnbsp;book‘snbsp;reallynbsp;notnbsp;goodnbsp;--nbsp;justnbsp;innbsp;case,nbsp;younbsp;know,nbsp;browsingnbsp;turnednbsp;tonbsp;buying.nbsp;You‘dnbsp;benbsp;wastingnbsp;yournbsp;money.nbsp;Thisnbsp;onenbsp;thoughnbsp;is...nbsp;verynbsp;good.nbsp;Inbsp;thinknbsp;thenbsp;mannbsp;whonbsp;wrotenbsp;itnbsp;hasnbsp;actuallynbsp;beennbsp;tonbsp;Turkey,nbsp;whichnbsp;helps.There‘snbsp;alsonbsp;anbsp;verynbsp;amusingnbsp;incidentnbsp;withnbsp;anbsp;kebab.ANNA:Thanks.nbsp;I‘llnbsp;thinknbsp;aboutnbsp;it.WILLIAM:Ifnbsp;younbsp;couldnbsp;justnbsp;givenbsp;menbsp;anbsp;second.WILLIAM:Excusenbsp;me.THIEF:Yes.WILLIAM:Badnbsp;news.THIEF:What?WILLIAM:We‘venbsp;gotnbsp;anbsp;securitynbsp;cameranbsp;innbsp;thisnbsp;bitnbsp;ofnbsp;thenbsp;shop.THIEF:So?WILLIAM:So,nbsp;Inbsp;sawnbsp;younbsp;putnbsp;thatnbsp;booknbsp;downnbsp;yournbsp;trousers.THIEF:Whatnbsp;book?WILLIAM:Thenbsp;onenbsp;downnbsp;yournbsp;trousers.THIEF:Inbsp;haven‘tnbsp;gotnbsp;anbsp;booknbsp;downnbsp;mynbsp;trousers.WILLIAM:Rightnbsp;--nbsp;well,nbsp;thennbsp;wenbsp;havenbsp;somethingnbsp;ofnbsp;annbsp;impasse.nbsp;Inbsp;tellnbsp;younbsp;whatnbsp;--I‘llnbsp;callnbsp;thenbsp;policenbsp;--nbsp;and,nbsp;whatnbsp;cannbsp;Inbsp;say?nbsp;--nbsp;Ifnbsp;I‘mnbsp;wrongnbsp;aboutnbsp;thenbsp;wholenbsp;book-down-the-trousersnbsp;scenario,nbsp;Inbsp;reallynbsp;apologize.THIEF:Okaynbsp;--nbsp;whatnbsp;ifnbsp;Inbsp;didnbsp;havenbsp;anbsp;booknbsp;downnbsp;mynbsp;trousers?WILLIAM:Well,nbsp;ideally,nbsp;whennbsp;Inbsp;wentnbsp;backnbsp;tonbsp;thenbsp;desk,nbsp;you‘dnbsp;removenbsp;thenbsp;Cadogannbsp;guidenbsp;tonbsp;Balinbsp;fromnbsp;yournbsp;trousers,nbsp;andnbsp;eithernbsp;wipenbsp;itnbsp;andnbsp;putnbsp;itnbsp;back,nbsp;ornbsp;buynbsp;it.nbsp;Seenbsp;younbsp;innbsp;anbsp;sec.WILLIAM:Sorrynbsp;aboutnbsp;that...ANNA:No,nbsp;that‘snbsp;fine.nbsp;Inbsp;wasnbsp;goingnbsp;tonbsp;stealnbsp;onenbsp;myselfnbsp;butnbsp;nownbsp;I‘venbsp;changednbsp;mynbsp;mind.nbsp;Signednbsp;bynbsp;thenbsp;author,nbsp;Inbsp;see.WILLIAM:Yes,nbsp;wenbsp;couldn‘tnbsp;stopnbsp;him.nbsp;Ifnbsp;younbsp;cannbsp;findnbsp;annbsp;unsignednbsp;copy,nbsp;it‘snbsp;worthnbsp;annbsp;absolutenbsp;fortune.THIEF:Excusenbsp;me.ANNA:Yes.THIEF:Cannbsp;Inbsp;havenbsp;yournbsp;autograph?ANNA:What‘snbsp;yournbsp;name?THIEF:Rufus.THIEF:Whatnbsp;doesnbsp;itnbsp;say?ANNA:Well,nbsp;that‘snbsp;thenbsp;signaturenbsp;--nbsp;andnbsp;above,nbsp;itnbsp;saysnbsp;‘Dearnbsp;Rufusnbsp;--nbsp;younbsp;belongnbsp;innbsp;jail.‘THIEF:Nicenbsp;one.nbsp;Wouldnbsp;younbsp;likenbsp;mynbsp;phonenbsp;number?ANNA:Temptin 查看原帖>>
6
After all, I'm also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.
7
INT.SAVORROOM-DAY

JEREMYYes...You--Dominic.

QUESTIONER1HowmuchlongerareyoustayingintheUKthen?

ANNANotimeatall.Iflyouttonight.

JEREMYWhichiswhywehavetorounditupnow.Finalquestions.

QUESTIONER2IsyourdecisiontotakeayearoffanythingtodowiththerumoursaboutJeffandhispresentleadinglady?

ANNAAbsolutelynot.

QUESTIONER2Doyoubelievetherumours?

ANNAIt'sreallynotmybusinessanymore.ThoughIwillsay,frommyexperience,thatrumoursaboutJeff...dotendtobetrue.

QUESTIONER3Lasttimeyouwerehere,thereweresomefairlygraphicphotographsofyouandayoungEnglishguy--sowhathappenedthere?

ANNAHewasjustafriend--Ithinkwe'restillfriends.

JEREMYYes,thegentlemaninthepinkshirt.

WILLIAMYesMissScottarethereanycircumstancesinwhichyoutwomightbemorethanjustfriends?

ANNAIhopedtheremightbe--butno,I'massuredtherearen't.

WILLIAMAndwhatwouldyousay...

JEREMYNo,it'sjustonequestionperperson.

ANNANo,lethim...askaway.Youweresaying?

WILLIAMYes,Ijustwonderedwhetherifitturnedoutthatthis...person...

OTHERJOURNALIST

WILLIAMThanks.IjustwonderedifMr.Thackerrealizedhe'dbeenadaftprickandgotdownonhiskneesandbeggedyoutoreconsider,whetheryouwould...reconsider.

ANNAYes,I'mprettysureIwould.

WILLIAMThat'sverygoodnews.Thereadersof'HorseandHound'willbeabsolutelydelighted.

JEREMYDominic--ifyou'dliketoaskyourquestionagain?

QUESTIONER1Yes--Anna--howlongareyouintendingtostayhereinBritain?

ANNAIndefinitely.

SPIKEWhathappened?

HONEYItwasgood.

THEEND

8
上射手網(wǎng)找個(gè)中英字幕下載 然后用txt

打開就知道了
9

http://shooter.cn/sub/?searchword=notting+hill
10
威廉:謝謝你. 你是 '馬和獵犬的'喜愛的女演員. 黑色的美人. 系.

男人:取悅遇見你. 你喜影嗎?

威廉:啊... 是的,非常地.

男人領(lǐng)引:很好地,點(diǎn)燃離開.

威廉:權(quán)利,權(quán)利. Ahm-- 你喜歡制造電影嗎?

男人帶領(lǐng):我做.

威廉:在個(gè)別項(xiàng)目中的任何一點(diǎn)點(diǎn)?

男人帶領(lǐng):很好地,你告訴我你喜歡得最哪一一點(diǎn)點(diǎn)-- 而且是否我喜歡做到 , 我將告訴你.

威廉:Ahm 正確地,正確地,我非常喜歡空間的一點(diǎn)點(diǎn). 你喜歡制造一點(diǎn)點(diǎn)嗎?

(面談 3)

威廉:你和你正在玩的個(gè)性識別嗎?

外國的演員:不.

威廉:啊. 為什么不?

外國的演員:BecauseI 正在玩一個(gè) psychopathic 吃肉的機(jī)械手.

威廉:古典作品.

(面談 4)

威廉:是這個(gè)你的第一電影?

少女: 不 -- 它是我的第 22.

威廉:當(dāng)然它是. 任何的喜歡事物在那之中 22?

少女:有 Leonardo 的工作.

威廉:Da Vinci?

少女:Di Caprio.

威廉:當(dāng)然. 而且是他你的喜愛 意大利電影指導(dǎo)者?

Ahm. 那件事物我正在做今晚-- 我不在再做它. 我告訴我有花費(fèi)的他們那傍晚和英國的 騎馬的新聞記者.

威廉: 哦很好地,很棒的. 完成式. 哦不 -- 它是我的姊妹生日 -- 拉屎 -- 我們必須吃晚餐.

安娜: 好 -- 罰款.

威廉: 除了不之外,我確定我能滾出它.

安娜:如果它對~感到好你,不,我意謂,我將,你知道,是你的日期.

威廉:你在我的小姊妹的生日宴會將會是我的日期?

安娜: 是否那是沒關(guān)系 .

威廉:我確定它是沒關(guān)系 . 我的朋友最大正在煮,而且他有承認(rèn)在世界中當(dāng)最壞的廚子,但是你知道, 你可以在你的手提包中藏食物或東西.

安娜:好.

威廉:好.

INT. 最大及 伊莎貝拉稱廚房/ 客廳 - 夜晚最大: 發(fā)生在. 含糊的食物危機(jī).

伊莎貝拉 的昵稱: Hiya-- 難過的 -- 珠雞是求證比預(yù)期的更復(fù)雜.

威廉:他正在煮珠雞?

伊莎貝拉:不甚至問.

安娜:嗨.

伊莎貝拉:嗨. 好統(tǒng)治者 -- 你是那唾吐圖像...

威廉: 伊莎貝拉-- 這是安娜.

伊莎貝拉 :權(quán)利.

蜂蜜: 嗨家伙.

威廉: 匈奴 -- 這是安娜. 安娜 -- 這是蜂蜜 -- 她是我的寶貝 sitter.

安娜:Hiya.

蜂蜜: 哦上帝這是那些~的其中一個(gè)生活的主要片刻,當(dāng)它是可能的時(shí)候 , 你可能是真的, 真正的涼爽 -- 而且我將要 失敗一百百分比. 我完全地而且完全地而且完全地崇拜你而且我認(rèn)為你是在世界中最美麗的女人,而且更重要的我真正的相信而且現(xiàn)在有相信達(dá)一些時(shí)間之久我們可能是最好的朋友. 你想什么?

安娜:Ahm... 我想那種聲音 -- 你知道 -- 幸運(yùn)的我. 生日快樂.

蜂蜜: 哦我的上帝. 你給予我一個(gè)禮物. 我們已經(jīng)是最好的朋友. 與意志結(jié)婚 -- 他是一非常美好的家伙,然后我們可能是姊妹.

安娜:我將想一想.

你的回答

單擊“發(fā)布您的答案”,即表示您同意我們的服務(wù)條款