滿清統(tǒng)治中國近三百年,還把滿語定為國語,為啥溥儀卻不會說滿語?:1959年12月4日,溥儀被特赦出獄,回到北京后,他的工作安排問題一直是個大問題?脊艑W家和文
1959年12月4日,溥儀被特赦出獄,回到北京后,他的工作安排問題一直是個大問題?脊艑W家和文學家郭沫若知道后,跑來問溥儀愿不愿意做他的助手,研究清朝的歷史。清朝的歷史記載大都是滿文形式記載的,溥儀肯定懂得滿文,結果溥儀只回答了五個字:“我不懂滿文”,郭沫若尷尬而去。至于溥儀是否真的不懂滿文,我們不置可否,不過肯定不精通滿文了。(溥儀和郭沫若照)
1599年,努爾哈赤命人根據(jù)蒙古文創(chuàng)造了滿文,1632年皇太極又改進了滿文,區(qū)別于蒙古文,并將滿文定為國家法定語言,但也就少量滿人精通滿語。
滿清統(tǒng)治著也是不遺余力的推行滿語,不過清朝滿語的使用有這樣一個規(guī)律,順治之前,清朝的官方文書大都以滿文形式頒布,康熙、雍正、乾隆三朝是滿漢雙語頒布國家法令,嘉慶以后,漢語有逐漸取代滿文的趨勢,很多法令中沒有滿文了。我們現(xiàn)在看到康熙、雍正、乾隆時期的奏折中,皇帝們大都是用漢語批改奏折,很少用到滿文,皇帝自己都不用,溝通是個大問題。(清朝皇帝們都用漢語批奏折)
滿文普及的有很大難度。滿文因為是根據(jù)蒙古文創(chuàng)造出來的,時間非常短,很多滿族人本來都是學習漢文或者蒙古文兩種文字,既然是蒙古文創(chuàng)作的,熟悉蒙古文的人肯定好學一點,但絕大多數(shù)的漢人是不會蒙古文的,普及滿文的漢人基數(shù)非常大。
滿文創(chuàng)造時間較短,肯定沒有什么滿文教材,相對應的滿文文獻資料也沒有。如果想要普及必須安排大量人員翻譯漢語的各種文獻和普及教材,這是一項巨大的人文工程,要消耗大量的人力物力,時間跨度也要幾十年,甚至上百年才能完成。同時要培訓大量的滿文師資力量,清政府是負擔不起的,皇帝們也不愿意負擔這樣高額的費用。
清政府采取慢慢普及的方法,上層官員必須學習滿語和漢語兩種語言,清朝政府規(guī)定,凡是中進士的官員必須學習滿漢雙語,考試合格后才能留在北京做官,不合格的外放外地做官,這一招讓很少一部分漢族官員學會了蒙語,他們大都是為了應付考試,沒有深入學習研究。
反觀滿清入主中原后,很多滿族人自發(fā)學習漢語,他們覺得滿語是拼音文字,不如漢語好掌握,此消彼長,推行的滿語卻慢慢停滯下來,而有著幾千年底蘊的漢語在清朝官方流行起來,很多滿洲貴族都學會了漢語,反而滿語不會了。
每個人生活需要一定的環(huán)境,普通老百姓不會滿文,在實際的生活中,滿族人要想順利溝通生活必須學習漢語,既然絕大大多數(shù)人用漢語,他們也就都經(jīng)常用漢語了,滿語也就是擺擺樣子而已,有時可以裝裝逼,嚇唬嚇唬人。
1912年9月10,退位的溥儀已經(jīng)六歲了,開始學習文化知識。請來了陸潤庠、徐坊、陳寶琛、朱益藩和梁鼎芬等人教授漢文,伊克坦教授滿文。
溥儀學習滿語9年,對他來講學習滿文是一種被迫承擔的義務,學習只是走走樣子,老師如此,學生更是如此。溥儀沒有興趣,也就根本不學習了,溥儀自己就說只學會了很少的滿文,主要是皇帝用滿文說的一些簡單語言,比如滿語的“平身”、“起駕回宮”這類的日常用語。
滿文老師伊克坦去世后,溥儀就再也沒有學習滿語,實際滿語在當時已經(jīng)失去了實際的作用。
不過滿語在推行過程中也有很多滿語融入到漢語詞匯當中的,可以看下這些例子。
我是薩沙,我來回答。
很簡單,語言要用才會有人學。
不用的語言,普通人自然不會學。
溥儀回憶:我的學業(yè)成績最糟的,要數(shù)我的滿文。學了許多年,只學了一個字,這就是每當滿族大臣向我請安,跪在地上用滿族語說了照例一句請安的話(意思是:奴才某某跪請主子的圣安)之后,我必須回答的那個:“伊立(起來)!”
當然,溥儀的說法有夸張成分,但他滿文水平不高是客觀事實。
溥儀和其他旗人不同,他是有專業(yè)滿語老師伊克坦,學了好幾年。
后來不用,他學的那點也基本忘光了。
滿清皇帝滿語水平尚且如此。
其他旗人就可想而知了。
滿清政府官文很多都是滿語的,滿族大臣也也多會說一些滿語,但民間就不同了。
即便以旗人人口最多的北京為例,會滿語的旗人也越來越少。
為啥?
用不到。
旗人入關以后,二三代時間就被漢人同化的很厲害。
當時的旗人,基本人人都會說漢語(未必會寫),畢竟全國漢人占絕對多數(shù)。
區(qū)區(qū)幾百萬旗人,要和上億的漢人溝通,不會漢語是不可能的。
語言這種東西,總是大族群吞并小族群,逐步大家都說漢語,滿語就用得少了。
后來的滿清統(tǒng)治者發(fā)現(xiàn)滿語要消失,出臺很多政策進行扶持,甚至強行要求滿族青少年必須用滿語。
但是,普通人還是不愿意學,就算學也是走個形式。
滿語平時用不到,而且書寫復雜,使用也不簡單,費時費力未必能夠學好。
而且滿語本身就不是很完善,發(fā)音的類別很少。本來滿語對于游牧民族來說也夠用了,可是漢語里有很多的發(fā)音在滿語里是不存在的,想用滿語表達漢語的意思也非常的困難,當時也沒有什么語言學家專門完善滿語。
久而久之,會滿語的大臣日常也說漢語。
況且,清代民間教育差,公辦教育極少。強制推行統(tǒng)一語言教育,是近代國家主辦教學之后才形成的。古代的教育主要是民間私辦的私塾或者家學宗學。朝廷即使公辦書院也是因地方風俗而治,不會要求當?shù)厝藢W外地語言。
所以,民辦私塾為了吃飯,不可能教不相干的滿語,況且老師也不會滿語。
公辦教育極少,教不了幾個人。
再說,既然學了用不上,誰花費巨大人力物力學,難不成有。
打個比方,今天全民推廣阿拉伯語。
你費盡心思學了,學上幾年才大體掌握。結果,你發(fā)現(xiàn)平時根本就用不上,誰會去學?吃飽撐的沒事做了?
溥儀不會說滿語?那是不可能的。蘇聯(lián)五年,期間還做為“污點證人”在東京進行指證,后續(xù)遼寧十年,那么多年歷練下來,溥儀避重就輕的水平很高,已經(jīng)趨于化境。
《我的前半生》中,他曾這樣敘述,滿臣們會以滿語向我請安,而他則用“伊立”回應,也就是平身的意思,他也只會這個詞,因為“成績最糟的,要數(shù)我的滿文。”
這個問題,其實很容易分析。
溥儀三歲入宮,接受的是大清一直沿襲下來的,幾乎一成不變的“帝王教育”,滿語是諸多學科中的重中之重,不可能掛科,缺科更不可能,這是教育方面。
溥儀所處的環(huán)境必須要有過關的滿語水平,宗室覺羅、皇親貴胄們二百多年所受的熏陶都是以滿語交談或請安,做為偽皇帝,身處老古板們所圍繞的核心位置,身處皇圈耳渲目染,不會滿語是無論如何都說不過去的。
從溥儀個人來說,自懂事起他就知道自己的尷尬境地,也一直都對恢復滿洲榮耀報以強烈的期望,僅就這點來說,對于滿語的學習他本人是絕不會放棄的。
騎射&滿語對清統(tǒng)治者來說同樣重要
自康熙年間起,滿語在權力核心圈的位置就逐步降低,以至于少不得皇帝的敲打才能得以延續(xù),比如滿清入關后,大部分滿洲子弟的漢語水平逐步提高,好學的只是極少數(shù),只是因為滿語的各類文獻太過乏少,幾乎沒什么可選的余地,所以滿洲子弟雖然大多對四書五經(jīng)不感興趣,但是對小說、雜談類的書籍趨之若鶩,這其實也是進一步漢化的過程。
甚至當時有滿洲大員向康熙帝建議,不允許翻譯雜書,只允許看經(jīng)史類正學,這······這方面的鉗制就更進一步的逼迫“貪玩”人群們對漢文化包括漢字的學習,清初時期滿洲子弟都屬于從小養(yǎng)到老的蜜罐精英,不缺吃不缺穿,想爬得快,靠關系當個侍衛(wèi)等待簡拔也就是了,除極少數(shù)子弟以外,沒人愛學四書五經(jīng),他們就愛看個雜書。
沒過幾年發(fā)展成什么樣子呢?康熙帝都發(fā)覺不對勁了,滿洲子弟一不會滿語,二不精于騎射,甚至還有一個字都不認識的主兒,以粉飾浮夸、溜須拍馬為雄才。
而當時的外國使者也有相應筆記:滿洲子弟基本都會說漢語,漢人卻不屑于說滿語,不是學不會,是不樂意學,普通百姓沒事,但如果步入仕途,尤其是“高級”衙門,不會滿語會影響仕途,這也難不住漢臣們,學嘛~我們是不學的,找個翻譯不就得了,當然也有漢人學滿語的,那是少之又少,因為滿洲皇帝召見漢臣也不會跟他們說滿語,皇帝說漢語,漢臣說滿語,這么不著調是要挨揍的。
滿洲子弟為什么如何好學呢?不學不行啊,不學連花錢都花不痛快,雜書倒在其次,上街招搖快活,人家說的你不懂,你說的人家不明白,隨身帶翻譯也不方便,所以不想學也得學,字不會寫都沒事,能溝通就行了。
這里有個特殊情況需要說明一下:所說的這些滿洲子弟大多地位一般,但恰恰普通人群才是占滿洲總人口比重最大的那部分,如果是貴胄級別的,連男帶女不把滿語學精通是不成的,貴族子弟也不是光學滿語,既要融入漢文化,又要滿族皇帝要求,所以只能滿漢兼學,只有極少數(shù)滿洲大員外任督撫、織造等要職的時候還需要帶翻譯。
到了雍正年間,漢化進一步“侵蝕”了滿洲子弟,翻譯特科參選400多人,將近300只會以滿文書寫簡歷,還有10多個連簡歷都寫不出了,滿文水平一般的,只占五分之一。
雍正帝還不服氣,過幾個月再考,水平一般(含)以上的不過寥寥幾十人而已,越烤越糊。
康雍乾誰手最狠呢,乾隆,他也是一位極端滿洲化皇帝,繼位后老賬新翻,把康熙帝那時候的事情都提起來了,好書不翻譯,什么《水滸》、《西廂記》都翻譯成滿文,這些不肖子孫。
皇帝發(fā)話了,一群人老老實實不敢再亂翻了,沒多久······乾隆帝發(fā)現(xiàn),不肖子孫們又玩起了新花樣,他們開始看未翻譯的漢書,然后在漢字旁邊標注“漢字清音”(滿語音),不但沒落下看閑書,順便還把漢字學了······O(∩_∩)O
嘉道期間就不提了,懂滿文者百不過三,過咸豐,到了同治年間,同治帝要換匹馬騎,身邊幾十號人沒人聽得懂他說啥,還好受過皇室教育的奕訢尚能聽懂,避免了尷尬,慈禧就更不行了,完全不認識,有事找了翻譯再說。
滿語逐漸式微,但有特殊情況在,就比如剛才所說的同治和奕訢的尷尬,別人不學皇帝也沒辦法,但皇室子弟的滿語是決不允許落下的。
還有一點,后宮的老人們,比如隆裕、端康這些老古板,溥儀不學滿語逃不過她們的責罰的。
既然如此,溥儀為何自稱幾乎不會滿語
仔細看《我的前半生》您會有一個感覺,整本書都透著冷汗,關鍵問題描述上諸多遮掩語焉不詳,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢如履薄冰,而總在一些小錯誤上深刻反省,沒辦法,大錯誤他不敢扣自己頭上,借口還是蠻多的,從蘇聯(lián)羈押期間,溥儀就多次給斯大林寫信,要求留下蘇聯(lián),后來到了遼寧開始改造,需要寫改造認識什么的,《我的前半生》就是當初那些反省資料的結集版,不過又增加些內容而已。
從書中的字里行間不難發(fā)現(xiàn),溥儀一直想撇清以前的生活,也可以說是劃清界限,這輩子倒霉就倒霉在曾經(jīng)做過皇帝,他也是老了以后才真正明白這虛名害人不淺,早年間要是消息不泄露的話,自己早在英國當寓公了,舒舒坦坦一輩子,何至于此呢。
所以無論是從當時的“風向”來說,還是以個人好惡來說,他都煩透了這頂超級無用的大帽子,因此他要對以前的一切做割裂摒棄處理,當然,其中也有保護自己今后安全的想法,以前的事物不想再沾了,最好的方法就是“忘掉”,以示撇清。
這算是一個溥儀本人編造的謠言了。
有關于溥儀不會滿語的說法,出自他的自傳《我的前半生》。根據(jù)溥儀的回憶:
我的學業(yè)造詣最糟的,要數(shù)我的滿文。學了良多年,只學了一個字‘伊立(起來)!”由于大臣們向皇帝存候,皇帝必需用滿語說“伊立(起來)”。
如果這位末代皇帝的說法為真,他懂的滿語只有ili(???)這一個詞。
然而,就算是本人的回憶,就一定是真的嗎?
溥儀就不會撒謊嗎?
事實證明,溥儀在自己懂不懂滿語的問題上,撒了個大謊。
有太多證據(jù),可以反駁這個謊言了。就如上面這張圖,這是故宮博物院展出的溥儀在少時學習英語的筆記。圖上的筆記正是滿文。
這足以說明溥儀對滿語是十分嫻熟的。舉個例子,像是左側的第一個英文單詞是province(。,而滿語的注音則為??????????(poroweiyes)。
仔細回想一下我們小時候學習英語時,遇到不會讀的單詞,不也是用漢語拼音標注嗎?
因此,溥儀對滿語的掌握水平,就如同我們掌握漢語拼音一樣,那是閉著眼睛都能搞定。
清朝皇室對滿語教育的注重,是貫穿整個清代的。溥儀謊稱自己不懂滿語,其實是有特殊的原因,這點需要我們明鑒。
大清朝離我們緊挨著一個王朝,對大清的人文景觀知道的遠不如三國唐宋。大清末代皇帝不會母語,從這件事可以看出大清統(tǒng)治非常重視漢文化,這是非常積極一面,不以少數(shù)民族自居,以國家的根本利益為準則。
大清朝雖然壽終正寢,對中華文明飛起到了推動作用,看不到有傷害的地方。
我是【今古言堂】,感謝題主的邀請,這個問題我來答。
滿清統(tǒng)治中國近三百年,為什么到滅亡時,連他們的最高統(tǒng)治者大清的皇帝溥儀都不會說滿語?這其實需要從滿語的發(fā)展過程來說明這個情況。
那么今天,今古就為大家來講講為什么滿語會逐漸變成連清朝皇帝都不會說的語言。
我們知道中國的漢語,是經(jīng)歷了幾千年的演變及吸收了眾多優(yōu)秀文化基因沉淀而來的語言精華,先天具有著無可比擬的包容性及文化優(yōu)勢。
而滿語的起源,最早是在中國東北地區(qū)生活在原始森林里的古老的貊人、肅慎人,在東北地區(qū)通過不斷地與周邊各原始民族相互融合下,吸收突厥、契丹、蒙古等語種的部分特點所形成的語言。因此,這種語言在語系劃分上被稱為阿爾泰語系通古斯族古代語言。
1115年,隨著完顏阿骨打建立金國,推翻遼國的統(tǒng)治之后,為了確立女真人的統(tǒng)治,改變原有女真人借用契丹文和漢文的現(xiàn)狀,金太祖完顏阿骨打命令完顏希尹和葉魯借鑒漢字制造女真文。并于1119年(金天輔三年)制造完成,同時頒行于金國上下。
但是,女真文的使用一直都存在著一個比較尷尬的情況,那就是原有遼國統(tǒng)治區(qū)域和北宋地區(qū)的契丹文和漢文大量存在,相對于模仿漢字的女真文,契丹文在北方存在時間較長,被大多數(shù)游牧民族所接受,而漢文則具有著很強的實用性,這就使得女真人制造的女真文從一開始就被局限在統(tǒng)治階級內部少量交流過程中,而之后不過百年金國又被崛起的蒙古帝國所滅,所以這種臨時制造又晦澀難懂的文字就在1234年金國滅亡之后,隨之湮滅于歷史的塵埃之中。
在吞并了女真諸部,建立滿洲國之后。受限于滿洲較弱的文化優(yōu)勢,努爾哈赤為了凸顯滿洲自身的文化,于1599年命額爾德尼和噶蓋兩人將蒙古文字母借來創(chuàng)制滿文。和他們老祖宗借用的習慣一樣,但這次他們借用了蒙古文字來開發(fā)滿文,并將這種文字及原有的女真語改稱為滿文和滿語。
之后在皇太極統(tǒng)治時期,又對這種文字進行了改進,但相對簡單易懂的漢語和漢字來說,滿文不具有傳播和推廣的優(yōu)勢。
即使后來滿清入主中原,成為了中華大地的統(tǒng)治者。在清朝前中期也曾經(jīng)大量使用滿文發(fā)布詔書和大多數(shù)公文,但是由于滿洲八旗進入中原之后,出于統(tǒng)治的考慮,將滿洲八旗大多分散駐守在全國各地,這就使得滿族在各地更多接觸的人群大多為漢族文化圈的代表人物,如地方的士紳、官員等等,他們在生活習慣等方方面面都迅速的被漢化,相較于更為先進且易學的漢字和漢語,滿語的應用逐漸減少,進而使得他們的語境發(fā)生了變化,逐漸以漢語為主。
隨著清朝入關之后,為了更好的統(tǒng)治中華大地,清朝統(tǒng)治者任用了大量的漢族官員,雖然在一開始曾經(jīng)推行過一段時間的滿語作為主要官方語言,但是漢語的簡單易學等方面的優(yōu)勢,最終使得滿語的應用越來越少,甚至于滿族官員都逐漸忘記了,這滿族自身會滿語的人逐漸減少,那么在皇宮中的皇帝本身平常就大多與漢族官員在交流,用滿語的機會就更少了,這樣一來沒有使用滿語的語境,那么想學滿語也學不來了,也怪不得清朝末代皇帝溥儀只會說一句滿語“伊利”(漢語起來的意思)。
所以說滿語為什么在清朝入主中原300年后,逐漸被滿族所淡忘,甚至于連滿清皇族都無法掌握,究其根本原因,還是在面對更為先進和強大的漢語言面前不具有優(yōu)勢,只能被逐漸淡化僅存在于一些滿語語境保持相對較好的地區(qū)。
我是【今古言堂】,喜歡我的文章,可以關注我!
東北是滿清的龍興之地,也是滿語的誕生地。滿語顧名思義是滿族人使用的語言,它是阿爾泰語系的一個語言分支。
公元1644年,滿清入主中原,作為強者,滿清統(tǒng)治者不僅要強迫漢人接受他們的統(tǒng)治,還要跟他們一樣的發(fā)型,推廣他們的滿語和滿文。
雖然滿清統(tǒng)治者并不強制漢族官員必須說滿語,但而皇帝在召開會議的時候自己說一口滿語,下面的大臣想要領會領導精神,必須要聽得懂滿語,如果想?yún)R報工作,必須要會講一口流利的滿語。如果你在跟皇上這個大領導說話時用的是漢語,或者說一口蹩腳的滿語,還要加一個翻譯,那你這官怕是當?shù)筋^了。
因此說,滿語無論從哪方面來說,都是滿清的國語。雖然在民間并沒有推廣開,但滿語在官方中的普遍推行讓它的地位不可動搖,說它是滿清的國語是恰如其分、符合歷史事實的。
滿清統(tǒng)治者之所以要強迫漢人說滿語,學習滿文主要是為了彰顯自己的統(tǒng)治權。強者為尊自古如此。只有讓漢人說他們的滿語,滿清統(tǒng)治者才有征服者的快感和優(yōu)越感。
但理想很豐滿,現(xiàn)實很骨感。由于漢人上億,滿人才那么一點,讓億萬漢人都說滿語也不現(xiàn)實。發(fā)布命令容易,執(zhí)行起來太難,誰來執(zhí)行監(jiān)管,操作起來難度太大,只能是一廂情愿。
從另一方面講,經(jīng)過一百多年后滿清統(tǒng)治者有自信了,他們覺得這些漢人已經(jīng)認可了他們的統(tǒng)治合法性,心服口服對滿清有了歸屬感,沒有必要再強行推廣滿語。
滿清皇帝從康熙開始就學習漢文,熟讀漢文經(jīng)典史書和名著。乾隆皇帝不僅會說漢語,還會寫漢字,而且在下江南的時候到處題字,以顯得他們就是漢人大家庭的一個成員。
只要能當統(tǒng)治者,何必非要在乎說什么語言呢?雍正皇帝還高調說滿清就是漢人的一部分,以忽悠漢人心安理得接受滿清的統(tǒng)治。
這樣一來,侵略者和征服者滿清統(tǒng)治者不但沒有把漢人同化,反而被被征服者的文化潛移默化而改變漸漸漢化了。這不能不說漢文化有著強大的生命力、無窮的魅力和巨大的感染力,每一個炎黃子孫都應該為之驕傲和自豪。
因此到清末的時候,滿語的主導地位喪失殆盡,連滿清統(tǒng)治者也開始說漢話,盡管他們好多人還會說滿語,但在公共場合都是說漢語。這樣一來他們的孩子上學的時候都是漢族老師授課,學的都是漢文,說的是漢語。出門跟伙伴們玩,到大街上去,說的也是漢語。
而溥儀小時候的生活環(huán)境更特別,宮女是漢人,太監(jiān)是漢人,出入皇宮的官員大多數(shù)也是漢人,所以溥儀說漢語的時候要比說滿語的時候多,時間一久滿語就生疏了。
偽滿洲國成立就是在東北,東北的滿人好多都聽不懂漢語,日本人建議溥儀跟東北滿人講話時說滿語,溥儀結結巴巴說不成話,他非常難為情表示,自己就這水平了,好多年不說,滿語都忘完了。
因此說一種語言的興衰受外在因素影響太大,不是以人的意志為轉移的。
作為滿清皇帝,溥儀肯定是會滿語的。滿清入關以后,雖然受漢族影響,很多滿人都不會滿語了。但是,滿清貴族的統(tǒng)治者們還是會滿語的,這是祖制。尤其是愛新覺羅家的子孫們,一上學就要學習滿語。
溥儀的滿語老師是伊克坦,從溥儀6歲時就開始教他滿文。1917年,張勛復辟時,伊克坦還在輔佐溥儀。按照溥儀的說法,他學了9年滿語。而且,溥儀一直心存復辟的想法,甚至不惜給日本人當傀儡。所以,溥儀長大以后也不可能忘記滿語的。
不過,后來經(jīng)歷了偽滿洲的事,溥儀非常害怕被追究責任。所以,當他被蘇聯(lián)人帶走的時候,他是非常高興地。他在蘇聯(lián)的時候,甚至給斯大林寫了三次信,要求留在蘇聯(lián),不回中國。新中國成立后,溥儀被蘇聯(lián)引渡回中國,并在撫順戰(zhàn)犯管理所進行“學習”。一直到1959年,溥儀才被特赦。
溥儀特赦以后,為人處世非常謹慎,生怕出錯。尤其是,他很怕別人稱呼他“皇帝”。他怕之前犯得錯被重新追究責任。
于是,等郭沫若邀請溥儀研究清史時,溥儀拒絕了。溥儀的理由很不錯,他說“我不會滿語,研究清朝歷史不會滿語可不行!
很明顯,溥儀不想干這個活。他是嚇怕了。他怕在研究清史的時候,出什么錯。萬一自己對滿清使用了“溢美之詞”,可能會被指責“復辟之心不死”。同時,回顧清朝以前的歷史,對于溥儀來說,等同于揭傷疤。溥儀會覺得很尷尬。所以,溥儀假裝自己不會滿語。
(文|勇戰(zhàn)王聊歷史)
作者:金滿樓
溥儀不會滿文太正常不過了,道理很簡單,就算他學會了滿文,他又跟誰說去?
請問慈禧太后會滿語嗎?不會!請問晚清時期的廣大旗人婦女同志們會滿語嗎?更不會!
當時在旗人的大臣圈子里就有一個說法,如果只見慈禧太后,這個比較容易,因為老佛爺只會漢語;
如果見光緒皇帝就會有些麻煩,因為光緒皇帝會滿語,如果看你是個旗人,說不定就會用滿語跟你說兩句,那鐵定是答不上來了!
所以嘛,連慈禧太后都不會滿語,但是還有幾個人會滿語呢?
即便是光緒皇帝,也僅僅是因為他是大清皇帝,從小受到滿漢的雙語教育,這才學會了那么一點點,實際上也沒有什么用處。
從歷史的脈絡來看,在清初入關時,滿洲旗人都說滿語、寫滿文不假,當時的滿語也被定位國語、清文,即使不高于漢語,最起碼也是和漢文并列的。
所以,在清朝早期的詔書、文告乃至錢幣上,都是滿漢文并列的。
可是,旗人的人口畢竟少,在清朝268年中,旗人(滿洲、蒙古、漢軍)的總人口由200萬增加到清末的500萬人,而漢人(也包括其他民族)人口有六七千萬增加到4.5億人。
這就像是一滴水加入一盆水,誰同化誰不是很明顯嗎?
對于旗人被同化的問題,其實清朝的早期皇帝也十分焦慮的,康熙、乾隆皇帝就多次訓斥那些忘本的旗人,但趨勢畢竟是趨勢,無可奈何。
從記載上看,大概到清朝中期,也就是乾隆年間,很多旗人乃至王公大臣已經(jīng)不能夠熟練運用滿語滿文了,如《嘯亭雜錄》中即對此有所記載。
到了乾隆年后,這一趨勢更是無可逆轉,到了晚清,絕大多數(shù)旗人都已經(jīng)被漢化,幾乎沒有人會說滿語了。(所以說“反滿”是極其吊詭而不存在的命題的。)
到這時,即便是王公大臣,即便是一再要求,即便是從小也學滿文,但基本是流于形式,沒有什么效果了。
試想,清朝皇帝都是如此,到了溥儀這種皇帝不像皇帝、凡人不算凡人的又能如何呢?
確實,溥儀配有一個專門教滿文的師傅伊克坦,但學的效果六合呢?
溥儀并不是那種善于學習的人,其他功課尚且一刀爛,更何況這種毫無用處的滿文呢?
所以,溥儀在回憶錄中說,他滿語只學會了一個詞——“伊立”,也就是“平身”的意思。
說起來也不奇怪,因為按規(guī)矩,旗人大臣要用滿語向皇帝問好,溥儀也不得不用這個“伊立”來答復,僅此而已罷了。
溥儀不可能一句滿語都不會說,其實除了溥儀以外,清朝的其他皇帝都是精通滿語的,因為皇子從小就要接受滿語教育,滿語在清朝是國語,當時叫“清語”,與騎射同為滿洲根本,皇帝不可能不學習滿語。
(清朝統(tǒng)治者一直視國語騎射為滿洲根本)
在清代中前期,皇帝在接見滿洲大臣時都是要使用滿語的,而且滿語在清朝中前期一直是清廷的主要官方語言,尤其是入關之初,許多官方文件都是只有滿語,例如刑部的檔案記錄一律使用滿文,后來是漢官實在不懂滿語,到康熙時期才開始使用漢語記錄卷宗。
除此以外,清初在外交上也基本只使用滿語,例如在《尼布楚條約》中,清廷文本只有滿語和蒙古語,并無漢語,之后的漢語版本是根據(jù)滿語翻譯的。因此在清初時期,漢族高級官員是必須掌握滿語的,順治皇帝曾下旨翰林院進士學習滿語。
(順治、康熙時期,大部分奏章都是滿文書寫的,當時的漢族高官也需要精通滿語)
為了鞏固滿語的地位,清廷在入關之后便設立了八旗宗學,要求八旗子弟從小學習滿語,漢軍八也必須學習滿語。雍正皇帝甚至表示:“八旗漢軍如不能以清語(滿語)奏對履歷,凡遇恩升轉俱扣名不用!庇纱丝梢娫谇宄星捌,滿語在國家中的地位。
在清軍剛剛入關的時候,大部分滿族人都只會說滿語,不過隨著滿族的漢化程度日益加深,漢語在旗人群體中的使用頻率越來越高,到康熙末年北京城內所有滿人基本上都會說漢語了,而新出生的滿族小孩也將漢語當做了母語。
到乾隆時期,滿語衰微的情況已經(jīng)非常嚴重了,乾隆六年時,乾隆皇帝曾慨嘆:“近日滿洲子弟,漸耿安逸,廢棄本務。宗室、章京、侍衛(wèi)等,不以騎射為習,亦不學習清語,公所具說漢語!
為此乾隆皇帝多次強調:
“騎射國語,乃滿洲之根本,旗人之要務。”
“俾我后世子孫臣庶咸知滿洲舊制,敬謹遵循,學習騎射,嫻熟國語,敦崇淳樸,屏去浮華。”
要求滿洲貴族以身作則練習滿語,但收效甚微。畢竟在當時的大環(huán)境下,滿語已經(jīng)失去了交流的意義,沒有任何實際用途,學習滿語只是為了應付考核。
(乾隆皇帝尤其重視滿語學習)
到了嘉慶時期,面對滿語的衰微,嘉慶皇帝也為此做了努力,下令對宗室王公子弟進行,滿語考核,不過效果仍舊不明顯。
自嘉慶朝之后,隨著西方殖民者的入侵,清廷也無心再捍衛(wèi)滿語,滿語由此不可避免的走向衰敗。
但是要強調一點,清朝歷代皇帝都是精通滿語的,皇子從小就要接受滿語教育,直到光緒皇帝時期,光緒帝的滿語水平依然不錯,但是溥儀就不行了。
雖然溥儀從小也接受過正規(guī)的滿語教育,但那時大清已經(jīng)亡了,溥儀對于滿語的學習也不上心,他的滿語水平確實是不高。
一天中什么時候運動減肥效果好抓 小孩能不能練啞鈴多大的孩子適合 小孩嘴唇起皮怎么辦怎樣才能預防 孩子的羅圈腿是怎么形成的三大因 孩子早戀怎么辦如何有效疏導孩子 醫(yī)生婆婆稱自己專業(yè)孩子的事必須 兒子成人禮送什么禮物好呢給你孩 有孩子的夫妻千萬不要離婚對于孩 小孩千萬別讓老人帶的說法正確嗎 自卑缺乏安全感的孩子怎么改善 怎么讓孩子開口說話 這幾個方法 怎么讓孩子吃飯 教你如何讓孩子 怎么管教不聽話的孩子 家長首先 頑皮的孩子怎么管教的 這些方法 叛逆期的孩子怎么管教 引導孩子 孩子性格軟弱怎么辦 懦弱的性格 孩子性格偏激怎么辦 孩子性格偏 孩子性格固執(zhí)怎么辦 家長們不妨 愛惹事的孩子怎么管教 不妨試試 養(yǎng)育優(yōu)秀的孩子具備特征,家長要 高考數(shù)學難出新天際,可有的孩子 “做胎教”和“不做胎教”的孩子 花費十幾萬只考了302分 媽媽覺得 甘肅作弊考生留下來的疑團,是怎 一舉奪魁!高三學生離校時,校領 高考釘子戶:26次參加高考,今年 D2809次列車因泥石流脫線!此類 “女兒16歲,學校宿舍里分娩了” 扭曲邪門的內容,頻頻出現(xiàn)在教科 川渝地區(qū)幾所大學實力很牛!四川