寧古塔沒有塔,位于現(xiàn)在黑龍江省牡丹江市一帶,是在中國東北的北面,“寧古塔”是滿語,“寧古”翻譯成漢語就是“六”,“塔”翻譯成漢語就是“個(gè)”。
關(guān)于寧古塔名稱的由來,根據(jù)《寧古塔紀(jì)略》中的說法:"相傳昔有兄弟六個(gè),各占一方,滿洲稱六為寧古,個(gè)為塔,其言寧古塔,猶華言六個(gè)也!"但是根據(jù)明朝最后一個(gè)兵部尚書張縉彥在《寧古臺(tái)》一文的說法:“寧古塔者,名其地也,其山則曰臺(tái),塔與臺(tái)音相近也,或以山形如臺(tái),故名!背酥猓有一種說法是清太祖努爾哈赤祖父福滿所生的六個(gè)兒子曾居此地,故稱寧古貝勒塔。
雖然關(guān)于名稱的由來到現(xiàn)在還沒有確定,但是一旦被發(fā)配到這里,那是九死一生。在清朝所有犯了錯(cuò)的官員都害怕發(fā)配寧古塔。
首先,寧古塔地處我國東北地區(qū)的北邊,天氣極為寒冷,現(xiàn)在抖音上很多人在東北拿一杯熱水玩“撒水成冰”,可見東北多冷,然而清朝時(shí)期的東北更加寒冷,當(dāng)時(shí)正處于小冰川期,不像現(xiàn)在全球都在變暖。
伴隨著嚴(yán)寒,卻并沒有御寒的東西,古代雖然也有貂皮,但那都是有錢人穿的,到了發(fā)配這個(gè)地步,估計(jì)身上能批一層麻就不錯(cuò)了,尤其是腳上穿的鞋,古代沒有雪地棉啊!再加上路途遙遠(yuǎn),很多被發(fā)配的人,可能走不到寧古塔就沒了小命。
到了寧古塔之后,由于沒有塔,大部分的犯人都是自己搭草棚居住,這樣惡劣的生活條件,沒有幾個(gè)人能受得了!
在清代時(shí)期寧古塔以及東北都是未全面開發(fā)的區(qū)域,因此特別荒蕪,人煙稀少,在這種地方生活,根本就沒有跑的機(jī)會(huì)。
其次,發(fā)配寧古塔主要是為了開發(fā)建設(shè),也就是所謂的實(shí)邊,開發(fā)不是嘴上說說,那可全是勞力活,被發(fā)配到寧古塔的人,每天都要干很多的重苦力的活,包括開荒種地,修橋修路等等。
不但活累,全年無休,一年四季都要干,最難熬的就是冬天了,實(shí)際上現(xiàn)在東北人冬天的時(shí)候都沒有農(nóng)活,在家里一待等著貓冬,而發(fā)配寧古塔的人,往往都是朝廷命官,養(yǎng)尊處優(yōu)慣了,哪里還能受得了這份苦。
當(dāng)然,如果能受得了嚴(yán)寒的對(duì)于寧古塔也不會(huì)那么恐懼,寧古塔地處東北,物產(chǎn)豐富,當(dāng)年的北大荒在未開發(fā)的時(shí)候還是“棒打狍子瓢舀魚”想來寧古塔也不會(huì)差到哪里。
而且流放到寧古塔的人不用當(dāng)差,不用納糧,說白了在這地方一切都要靠自己來養(yǎng)活了,只不過流放寧古塔的大部分都是文人,文人在古代基本都不用當(dāng)差、納糧,讓他們親自去種地干活,他們肯定會(huì)心生怨恨,因此寫詩文訴苦,古代人又都是沒有愁來強(qiáng)說愁,一來二去就把寧古塔描繪成跟黃泉路一樣的地方了。