日本人對中國人的印象,這個問題不能以一概之。
中國和日本的生活習俗,其實有很大的不同。
而從這些不同里,其實就能感覺到日本人對中國人的印象。
我舉個例子,我二哥剛?cè)ト毡镜臅r候,鬧過一個笑話。
當時在一個日本朋友家吃完飯后,對方說了一句日語,大概就是歡迎再來的意思。
我二哥也是實誠,結(jié)果第二天就買了酒,真的去了。
結(jié)果那個日本朋友看到他來,表現(xiàn)得很震驚。
倒不是不歡迎,只是在日本這種“歡迎再來”,是很禮貌的客套話。
所以在日本人眼中,可能對于這些習俗來說,中國人表現(xiàn)得比較實誠,而不會像他們一樣去多想。