很多人可能會(huì)想,古代沒有普通話,大臣之間該怎么交流呢?不會(huì)都有文字吧?大家平時(shí)交流如果只用方言,根本就無法溝通,會(huì)造成多大的障礙呀!其實(shí)呢,這種問題只是人們的一種錯(cuò)覺。因?yàn),普通話這個(gè)東西,本身就是在不斷變化的,換而言之,我們現(xiàn)在所謂的普通話,在古代也是存在的,只是那時(shí)候不叫普通話而曰“雅言”。只是不同的朝代,以不同地區(qū)的“語(yǔ)音”為標(biāo)準(zhǔn)罷了。
舉例來說,秦始皇統(tǒng)一六國(guó),便以秦音為標(biāo)準(zhǔn);在漢代,共同語(yǔ)有了進(jìn)一步的發(fā)展,當(dāng)時(shí)把共同語(yǔ)叫做通語(yǔ)。各地講不同方言的人可以用通語(yǔ)進(jìn)行交際;在唐代,制定《唐韻》作為唐朝標(biāo)準(zhǔn)音,規(guī)定官員和科舉考試必須使用唐韻;元朝以首都大都話為基礎(chǔ),制定《中原音韻》,作為標(biāo)準(zhǔn)音;在清代,隨著對(duì)漢臣的倚重,且為提高辦公效率,清宮上朝一律改用北京話,滿語(yǔ)仍是國(guó)語(yǔ),但不再充當(dāng)官話。
古代,為了推廣普通話,國(guó)家也是下了大力氣的。清朝的雍正皇帝就曾被南方沿海一帶大臣們的口音折磨得夠嗆,那些大臣在上朝的時(shí)候說的話,讓雍正聽得是稀里糊涂。最后,他只能臉色一沉下了一道圣旨:“福建、廣東等地,立即推廣官話,否則,就別來當(dāng)官了!
1728年,一個(gè)福建官員許松佶進(jìn)宮面圣。三十六歲的他,并非正經(jīng)科舉出身,而是一直跟隨父親,早早地遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),在各地輾轉(zhuǎn)。他惴惴不安地跪在階下,深知像他這種非科舉出身而入仕途的人往往是不受待見的,他們認(rèn)為這是不入流的身份。但是,當(dāng)皇帝看到他的履歷后,卻是十分高興,對(duì)他的評(píng)價(jià)是“中上”。另外,雍正還贊許許松佶是個(gè)明白人、有出息的人,有趣的是,雍正對(duì)他最意味深長(zhǎng)的評(píng)價(jià)卻是:“不像一個(gè)福建人”。
“不像一個(gè)福建人”,這個(gè)評(píng)價(jià),在當(dāng)時(shí)來說是一個(gè)極高的評(píng)價(jià)。其實(shí),就源于他的“普通話”水平比較高。
其實(shí),“普通話”的發(fā)展歷程也折射了我們文化不斷發(fā)展的歷史。
(圖片來自網(wǎng)路,如侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系刪除,感謝。