謝謝邀請。咱們說的“朝鮮”,是1945年二戰(zhàn)結(jié)束后的概念。當時同盟國的約定是:38線以南由美軍接管,38線以北由蘇軍接管。于是有了韓國和朝鮮之分。朝戰(zhàn)以后,仍是以38線為界,這就是后來的韓國和朝鮮。
關(guān)于朝鮮半島的文字,我在“頭條”里寫了一篇小文,“韓國人名片上為什么有漢字”,大致講了漢字傳入朝鮮半島的情況。概括地說,就是公元前12世紀的“箕子朝鮮”開始,漢字就傳入了朝鮮半島。漢字是朝鮮半島最早的文字。公元15世紀,朝鮮李氏王朝創(chuàng)造了“諺文”,這是朝鮮文字的開端,但其屬于音素文字,作用是給漢字注音。官方文字一直是漢字,延續(xù)到1940年代。所以,在不分韓國和朝鮮的時候,朝鮮半島使用文字的情況就是這樣。
1948年,韓國宣布廢除漢字。大約在同時,朝鮮也宣布廢除漢字。韓國經(jīng)歷了60年尷尬的“文字戰(zhàn)爭”,始終在廢除漢字和使用漢字之間糾結(jié)搖擺。相比之下,朝鮮要堅決的多,1954年,朝鮮再次堅決表示廢除漢字。廢除漢字后,朝鮮和韓國一樣,使用的都是“諺文” ,這期間,朝鮮也對“諺文”做了一些修訂。韓國后來逐漸恢復使用了一些漢字,大概是因為覺得不用漢字只用“諺文”確有不便之處,而且隔斷了自己的歷史吧。朝鮮對此是咬牙堅持的,現(xiàn)在朝鮮的書籍、媒體使用的還是“諺文”。但據(jù)說(就我來說,只能是據(jù)說),1968年朝鮮的偉大領(lǐng)袖已指示自小學五年級開始到高中畢業(yè),要學1500個漢字,大學再學1500個漢字。
說到這里,我說些題外話。鄰居老王有個兒子,老王含辛茹苦把兒子養(yǎng)大。后來兒子擅自在外面鬧事,危機時刻還是老王出頭,傾家蕩產(chǎn)的幫兒子把事情擺平。但他兒子絲毫不知感恩,還鬧起了分家,而且在外面把事情越鬧越大。我心里說,這真是個大逆不道的逆子。真若再有事,老王還會幫這個兒子嗎?如果一旦他這個兒子找他說我還當你的孝子吧?老王會收留他嗎?哎!你以常理做事,怎奈豎子不諳道理。與本題無關(guān),扯遠了。