在節(jié)日狂樂的人群中,太平與韋氏走散了,滿街都是戴著各式面具的人們,當(dāng)太平以為來者是韋氏而揭開一張昆侖奴面具時(shí),便成就了一幕最經(jīng)典和迷人的與薛紹的“初相逢”。我一度認(rèn)為這一場(chǎng)景,美極。
薛紹:你是不是認(rèn)錯(cuò)人了?你在找人?
太平:我是在找昆侖奴。
薛紹:我不是昆侖奴,昆侖奴僅僅是一張面具,通常面具下的人臉是不同的......
臉黑如鍋底,鼻翼寬大,體壯如牛,身高越丈,性情溫良,踏實(shí)肯干,世家少爺、貴族公子的保鏢,曾經(jīng)的大唐時(shí)髦......這就是我對(duì)“昆侖奴”的最初印象。
但是,當(dāng)時(shí)我對(duì)“昆侖奴”有很多疑問?迥異于中國人的膚色與體貌,海外背景,奴隸身份,昆侖奴究竟是一個(gè)怎樣的存在?他們又是怎么遠(yuǎn)到大唐為奴?
黑人?
《舊唐書》卷一九七《南蠻傳》云:“自林邑以南,皆卷發(fā)黑身,通號(hào)為‘昆侖’!
《太平廣記》卷四八二所引《朝野金載》云:“場(chǎng)帝令朱寬征留仇國,還,獲男女口千徐人并雜物產(chǎn)!诵味绦,似昆侖。”
《文獻(xiàn)通考》卷三三九《大食》條云:“太平興國二年,遣使貢方物,其從者目深體黑,謂之昆侖奴!
宋代朱或《萍州可談》卷二稱:“廣州富人多畜鬼奴,絕有力,可負(fù)數(shù)百斤!^之昆侖奴。”
蘇頒詠昆侖奴詩云:“耳似兩張匙!保ā短綇V記》卷一七五所引《開天傳信記·蘇頒》)
卷發(fā)黑身,目深力大,耳似張匙.......
歷史文獻(xiàn)對(duì)昆侖奴的記載中唯一和《大明宮詞》中描繪有很大程度出入的就是身體短小。
面對(duì)這樣的描繪,我們本能地把昆侖奴和非洲黑種人聯(lián)系起來,那么他們真的是來自非洲的黑奴嗎?
關(guān)于昆侖奴來自何方的問題,學(xué)術(shù)界存在不同的看法,主要有三種觀點(diǎn):一種認(rèn)為昆侖奴是南洋黑人,另一種認(rèn)為是非洲黑人,還有一種認(rèn)為是南洋黑人,非洲黑人兼而有之。
日本學(xué)者桑原鷺藏《隋唐時(shí)代來往中國之西域人》認(rèn)昆侖奴以南海黑人為主。吳春晗《昆侖奴考》認(rèn)為“昆侖是黑人,即馬來人種的一個(gè)專名詞,專指一種卷發(fā)黑身的人種。西方學(xué)者大多傾向于南洋黑人之說。1911年,夏德和柔克義已經(jīng)指出:“‘昆侖奴’……多半是馬來人或者馬來半島和南方諸島的黑人!泵勒邔W(xué)者謝弗《唐代的外來文明》一書認(rèn)為:“昆侖奴”就是從印度群島輸人的奴隸,是最廣義的“馬來人”。
張星烺《昆侖與昆侖奴考》指出:“昆侖國亦可為非洲,毫無疑義也!焙卮坏热苏J(rèn)為:漢代的黑奴與唐、宋昆侖奴的來源是不同的,漢代的黑奴是印度尼西亞境內(nèi)的土著居民,而唐代的黑奴來自非洲。
李季平《唐代昆侖奴考》則認(rèn)為唐宋時(shí)代文獻(xiàn)中的“昆侖”一詞并不是指中國古代西域的昆侖山,而是外國語的譯名,是“指南海諸地的昆侖,或指非洲東岸的馬達(dá)加斯加島,是若干地名的代稱”
我本人更傾向于昆侖奴以南海黑人為主,但兼有非洲黑人的觀點(diǎn)。
常識(shí)告訴我們黑色人種來自非洲,可是我們從人類學(xué)的角度看,人類按膚色分四大人種:白種人,黃種人,棕種人,黑種人。
古人類形成于非洲的東非大裂谷附近,然后開始向外遷徙。最先從人類主流遷徙人群中分化出去的是以A,B系基因?yàn)榈鬃拥暮诜N人,也就是今天非洲黑人的一大部分。
在黑種人分化出去之后沒多久,C,D系基因?yàn)榈鬃拥淖胤N人也從人類主流遷徙人群中分化出去了。
D系棕種人基因,也就是尼格利陀矮黑人基因。
尼格利陀人與非洲的俾格米人在外觀上相似,有著矮小身材和深色皮膚,但是,遺傳檢驗(yàn)研究的結(jié)果顯示尼格利陀人在早期便從亞洲人分支出來,與黑人關(guān)系疏遠(yuǎn),尼格利陀人外表與非洲人相似是由于對(duì)相似環(huán)境的適應(yīng),赤道環(huán)境是他們外觀特征形成的重要原因。
所以,面目黝黑、頭發(fā)卷曲并不是黑種人的“專利”。
《舊唐書》卷一九九《南蠻傳》記載:“自林邑以南,皆卷發(fā)黑身,通號(hào)為‘昆侖’。”“真臘國,在林邑西北,本扶南之屬國,‘昆侖’之類!
《新唐書》卷二二二《南蠻傳》記載:“盤盤,在南海曲……其臣曰勃郎索濫,曰昆侖帝也,曰昆侖勃和,曰昆侖勃諦索甘,示曰古龍。古龍者,昆侖聲近耳。”又有關(guān)于大、小昆侖部的記載:“由彌臣至沖朗,又有小昆侖部,王名茫悉越,俗與彌臣同。由沖朗至祿羽,有大昆侖王國,王名思利泊婆難多珊那!
“掘倫國”可能為馬來語Kling的音譯,源于梵語Klinga(羯陵伽),意為“和雅”。羯陵伽(Klinga)為古代印度的部落名,位于今奧里薩地區(qū)。傳說公元前261年,阿育王入侵羯陵伽,引起羯陵伽人向海外移民,此處昆侖人應(yīng)專指南海尼格利陀人。
慧琳《一切經(jīng)音義》卷八十一:“昆侖,亦曰骨論,南海洲島中夷人也。甚黑,裸形,能馴服猛獸、犀象等。種類數(shù)般,即有僧祇、突彌、骨堂、閣蔑等,皆鄙賤人也! 又說:“昆侖諸國,閣茂為大!倍庞印锻ǖ洹肪硪话侔耸耍骸胺瞿,隋時(shí)其國王姓古龍,諸國多姓古龍,訊耆老言:昆侖無姓氏,(古龍)乃昆侖之訛。”這個(gè)“古龍”(昆侖)是孟-高棉語各族管理階層的別稱。該詞在《隋書·帝紀(jì)》中也被譯作“真臘”。顯然,“閣茂”、“真臘”都是高棉語kamara或khmara的不同音譯;故這里的“昆侖國”應(yīng)當(dāng)是kamara。高棉語語族分布于南海地區(qū),位置上與尼格利陀人分布區(qū)域相符。
所以,根據(jù)歷史文獻(xiàn)中對(duì)于昆侖諸國的記載,昆侖奴應(yīng)該大部分就是來自于南海諸國的棕種人尼格利陀人。他們?cè)谀w色外表上十分接近黑種人。
但是,昆侖奴中確實(shí)不乏非洲黑種人。
宋代周去非《嶺外代答》卷三記載:“西南海上有昆侖層期(Komr Zanj)國,連接大海島,…海島多野人,身如黑漆,拳發(fā),誘以食而擒之,動(dòng)以千萬,賣為蕃奴。”
Komr Zanj由阿拉伯語Komr(月亮)+ 波斯語Zangi(黑人)構(gòu)成。
Komr(音譯昆侖)作為地名指的是非洲東岸之馬達(dá)加斯加。僧祇、層期(Zanj),即非洲東岸之桑給巴爾(Zanzibar)。
這些人大多數(shù)是被阿拉伯人販運(yùn)到唐朝的。因北魏,隋唐時(shí)期中國北方稱“黑”為昆侖,所以時(shí)人也將這些來自非洲黑奴稱為昆侖奴。甚至販賣他們的阿拉伯人也被稱為昆侖人。
《新唐書·吐蕃傳》:“由洪濟(jì)梁西南行二千里,水益狹,春可涉,秋夏乃勝舟。其南三百里三山,中高而四下,曰紫山,直大羊同國,故所謂昆侖者也。”可見唐代以前曾把昆侖山稱為紫山。紫近于黑。
[清]陶保廉《辛卯侍行記》認(rèn)為:“考昆侖者,…為胡語喀喇之轉(zhuǎn)音,猶言黑也!毙け渤姓J(rèn):“‘昆侖’一詞與kara或kala(黑)的發(fā)聲最為近似,kara一語又為中國西北、西南方許多民族乃至中亞、南亞某些民族所通用,屬于阿爾泰語系,所以有人以‘黑水’(喀喇水)所自出的昆侖山為‘黑山’(《楚辭與神話》)。
“昆侖”一詞,在中國古代除指昆侖山外還指黑色的東西:
北魏人賈鏘家財(cái)千金,有奴善別水。嘗乘舟于黃河中流,以匏瓠接河源水。一日不過七八升。經(jīng)宿色如絳,以釀酒,名昆侖觴,香味奇妙(竇萍《酒譜》、《酉陽雜俎·酒食》)。
茄子因呈紫黑色,隋煬帝大業(yè)年末,改稱茄子是“昆侖紫瓜”(見《本草綱目》、《杜寶拾遺錄》、《芝田錄》)
種甘蔗因色赤紫得名昆侖蔗(《通志·昆蟲草木略》)
《晉書·李太后傳》:“時(shí)后初為宮人,在織坊中,長(zhǎng)而黑,宮人謂之昆侖。相者驚曰:‘貴人也!’遂生孝武帝!
《新五代史·慕容彥超傳》:“彥超黑色胡髯,號(hào)閻昆侖!
北魏、隋唐王室、慕容彥超都具有鮮卑血統(tǒng),所以其語言中有阿爾泰語詞匯是不奇怪的。
所以唐人也以“昆侖”代指黑色,我甚至懷疑,新舊唐書中出現(xiàn)的“昆侖”諸國甚至可能是因?yàn)槠淙四w色為黑色的外貌特征,而被冠以“昆侖”之名的。同樣,由于外貌特征上的相似度,無論是從南海諸國來的黑人,還是非洲來的黑人,都被唐人稱為了“昆侖奴”。
來源
昆侖奴到大唐為奴主要有三個(gè)途徑:
一、戰(zhàn)爭(zhēng)掠奪
隋唐之際,甚至早在漢魏六朝時(shí)期,中國與昆侖諸國之間爆發(fā)過規(guī)模不等的戰(zhàn)爭(zhēng)行為。《水經(jīng)注》卷三六云:“交州刺史以兵討林邑,敗之,追擊至于昆侖!
《舊唐書》卷一八四《楊思歇傳》云:“開元初,安南首領(lǐng)梅玄成叛,自稱“黑帝”,與林邑、真臘國通謀,陷安南府,詔思助將兵討之。”
昆侖人也有為寇之習(xí),侵?jǐn)_周邊國家,《大越史記》、《欽定越史記通鑒綱目》記七六七年的?苁:“?軄碜岳觥㈤T閣婆!
唐朝有將戰(zhàn)爭(zhēng)俘虜當(dāng)作奴隸的習(xí)俗,我們有理由相信,唐代昆侖奴中有一部分人就是在與昆侖諸國、諸部落作戰(zhàn)時(shí)所繳獲的俘虜。
二、進(jìn)貢、贈(zèng)送
進(jìn)貢、贈(zèng)送也是昆侖奴來到中國的途徑之一。
《新唐書》卷二二二《南蠻傳》云:“室利佛逝……咸亨至開元間,數(shù)遺使者朝……又獻(xiàn)侏儒、僧祇女各二及歌舞。”訶陵國曾兩次向唐朝進(jìn)貢僧祇,《新唐書》卷二二二記載:“元和八年,(訶陵)獻(xiàn)僧祇奴四、五色鸚鵡、頻伽鳥等。”
《舊唐書》卷一九七《南蠻傳》云:”(元和)十三年,(訶陵)遣使進(jìn)僧祇女二人、鸚鵡、砒帽及生犀等!睆氖窌涊d來看,唐朝接受進(jìn)貢的黑奴的數(shù)量不多,進(jìn)貢的次數(shù)也有限,所以通過進(jìn)貢而到中國為奴的昆侖奴數(shù)目不會(huì)很大。
三、人口販賣
大多數(shù)的昆侖奴主要經(jīng)由阿拉伯國家轉(zhuǎn)賣到中國。
《劉氏耳目記·墨君和》篇云:(墨君和)母懷妊之時(shí),曾夢(mèng)胡僧?dāng)y一孺子,面色光黑,授之曰:“與爾為子,他日必大得力!
胡僧主要指來自阿拉伯及中國古代少數(shù)民族的僧人,就唐代而言,胡僧中以阿拉伯人為最多。墨君和(人稱墨昆侖)母親夢(mèng)見胡僧?dāng)y子而來,這在某種程度上反饋了這樣一個(gè)信息:在當(dāng)時(shí)人們的認(rèn)識(shí)之中,昆侖奴是由阿拉伯僧人或商人轉(zhuǎn)賣到中國的。
宋代周去非《嶺外代答》卷三昆侖層期國條稱:“西南海上有昆侖層期國!u多野人,身如黑漆,卷發(fā),誘以食而擒之,動(dòng)以千萬,賣為蕃奴!
趙汝適《諸蕃志》卷上《海上雜國》條云:“昆侖層期國在西南海上,連接大海島……西有海島,多野人,身如黑漆,虬發(fā)。誘以食而擒之,轉(zhuǎn)賣與大食國為奴,獲價(jià)甚厚!
《諸蕃志》卷上《蘇吉丹》條云:“番官勇猛,與東邊賊國為姻。彼以省親為名,番舶多遭劫掠之患,甚至俘人,以為奇貨,每人換金二兩或三兩。……土人壯健兇惡,色黑而紅,裸體文身,剪發(fā)跳足!薄吨T蕃志》卷上《占城》條云:“買人為奴婢,每一男子,瓷金三兩,準(zhǔn)香貨酬之!薄妒铝謴V記》卷八《島夷雜志》佛羅安條云:“外國賊舟……多就是港口搶劫本地人往別國賣,每一人鬻金四兩或五兩!
這里文獻(xiàn)記述了昆侖國海島的“野人”被人以食物誘擒,轉(zhuǎn)賣與大食國作奴隸,可以得知買賣的人口數(shù)目很大--“動(dòng)以千萬”,而昆侖奴的價(jià)錢卻較低,一般為2至5兩黃金。
所以昆侖奴來到大唐的途徑,應(yīng)該主要還是被通過各種誘捕、擄掠的方式輾轉(zhuǎn)販賣而來。
其實(shí)我更感興趣的是當(dāng)時(shí)從事販賣“昆侖奴”貿(mào)易的人究竟是些什么人?比如“大海盜王世杰”(可惜歷史上似乎并無此人),我想這個(gè)人群應(yīng)該會(huì)帶給我們研究昆侖奴的更多視角。
可參考:
程國斌《唐代小說中昆侖奴現(xiàn)象考述》文
唐善純《古今中外傳說中的昆侖山》文