哪些足球球星的姓名直接音譯成中文會很尷尬?:姓名翻譯同樣要求信達(dá)雅,否則,按照真實讀音,有時就會很尷尬。尼昂(niang),按照發(fā)音和拼音就是“娘”,占便宜
姓名翻譯同樣要求信達(dá)雅,否則,按照真實讀音,有時就會很尷尬。
而拜仁的后腰季莫什丘克的中文名不夠有意境,中國球迷就修改為“寂寞時休克”和“寂寞拾秋客”,一個悲憫哀怨,一個頗有無敵天下古龍俠客韻味。
哈維,實際發(fā)音是“s h a b i”,看國外視頻或者玩游戲時極為尷尬,“巴薩大腦”和“利物浦、皇馬、拜仁指揮官”徹底被玩壞了
(世界上最牛的xavi組合)
好吧,為了不至于讓回答落入三俗的境地,不能再深入了,但是關(guān)于球員姓名的翻譯,是有很多段子的,比如下面這個——
一個中國記者問德國足球名宿貝肯鮑爾:“您覺得現(xiàn)在的德國隊中還有像您這樣有靈性的球員嗎?”貝肯鮑爾說:“穆勒。”記者:“呦,還會說河南話!
我說個其他回答沒有的,真事,我以前有個朋友,是個賭徒,彩票下注那是整天在玩兒,每周不買點手就癢癢。他世界杯時候喜歡德國隊,所以也經(jīng)常買德甲的比賽,但他其實對于球隊、球員、戰(zhàn)術(shù)陣型,其實是一點兒都不了解,是賭徒而不是球迷,只會看盤口啊、賠率什么的來研究預(yù)測比賽的輸贏。
有一陣子,他就很喜歡買德國漢堡隊的比賽,也可能是因為這名字朗朗上口,跟漢堡包有點關(guān)系——喜歡賭球的偽球迷嘛,也不懂什么球隊厲害,就看名字,哪個順眼就選哪個。熟悉德甲的同學(xué)都知道,漢堡隊嘛,從20世紀(jì)開始就是個有名的抽筋隊,成績忽好忽壞的那種。所以其實買這個球隊的單,那肯定是極難預(yù)測,輸多贏少。
有一天他突然問我:“你知道我為什么老在漢堡身上輸錢嗎?”我回他:“還不是因為你根本不看球,是個賭徒,不是球迷。”他說:“不是,你看這個!”于是他打開了自己經(jīng)常用的那個全是廣告的博彩專用足球數(shù)據(jù)庫網(wǎng)站,讓我看漢堡隊的陣容名單。用手指著其中一個球員的名字——
“舒波莫廷。”
這是漢堡隊的一名黑人小將,英文名拼寫是Choupo-Moting,他來自于喀麥隆,法語Ch念Sh,ou念u,所以他的名字用法語來念的話就是舒波莫廷。
“輸波莫停!這個名字太不吉利了。!”(波就是ball,球的意思,在港澳粵語圈的博彩圈,輸波的意思就是輸球)
他的迷信簡直讓我覺得可愛,不過想想,確實這個名字翻譯成中文后,非常扎眼,是每個賭徒都不喜歡看到的。不過沒想到這個球員未來發(fā)展一路順風(fēng),后來還入選了喀麥隆國家隊,又轉(zhuǎn)會去了沙爾克04這樣的強隊,2017年還加盟了英超的斯托克城。之前還有傳聞,他險些成為中超球隊追求的目標(biāo)。
前面已經(jīng)提到的就不說了,來說說沒有出現(xiàn)的名字吧!
先來說個大家都很熟悉的名字,意大利前鋒扎扎?雌饋磉@個名字很正常啊,但是扎扎跟“渣渣”同音,再聯(lián)想到他在歐洲杯上踢的那個奇葩點球,很多球迷把他當(dāng)做了笑話,他不是“渣渣”也成了“渣渣”。
再來說說我們身邊的例子,目前效力于河北華夏幸福的摩洛哥前鋒卡埃比,其實他的英文名是Ayoub.El.Kaabi,嚴(yán)格意義上,他的名字應(yīng)該被翻譯成阿尤布·艾爾·卡比而非卡埃比;蛟S“卡比”太容易讓人想成“卡逼”,這也是最終把他的名字翻譯成卡埃比的原因之一吧。
卡比遠(yuǎn)比卡埃比更接近他名字的發(fā)音
在沙特隊陣中,曾經(jīng)有一名球員名叫“Al-Ettifaq”;光看最后3個字母,faq甭管被翻譯成什么,恐怕大家都會不自然的響起那“兩個字”。
再來說說一個我在游戲里面知道的球員,來自英冠布倫特福德的中后衛(wèi)John.Egan,其實Egan可以被翻譯伊根,但是大家習(xí)慣性的把Egan翻譯成埃干。雖然這個球員在現(xiàn)實中沒啥名氣,但是在fifaol3中,他可是四大神獸之一。
不過要說我看球這些年,所見到的最奇葩的名字并不是NIANG,也不是跟日本人口語一樣的“NANI”,并非來自于足球場,而是在NBA,目前效力于馬刺的Rudy Gay。即便這些年,國內(nèi)一直把他的名字翻譯成魯?shù)?蓋伊,但是當(dāng)大家看到他名字中Gay這三個字母時,你又會想到什么呢?
2012年年初,廣東籍球員陳志釗加盟科林蒂安,在這之后,廣東體育頻道便購買了巴甲聯(lián)賽以及圣保羅州錦標(biāo)賽的轉(zhuǎn)播權(quán)。因為本身喜歡研究巴西足球,我就利用閑暇時間,為廣東體育臺翻譯專題節(jié)目的資料。
我記得非常清楚的是:當(dāng)時科林蒂安在州聯(lián)賽中迎戰(zhàn)保利斯塔,而對手的主帥叫做Giba(他的本名其實叫安東尼奧·吉爾伯托·馬尼亞斯,吉巴是他的昵稱)。如果按照葡萄牙語的發(fā)音,把它翻譯成中文的話,就感覺有點不雅。隨后,我就為此事,與當(dāng)時對接的解說員路遙進(jìn)行了溝通,最后,我們還是決定尊重巴西人的習(xí)慣,就把這位保利斯塔的主帥,叫做“吉巴”,雖然聽起來總些怪怪的。值得一提的是:還有一位巴西排壇的名將,也叫作吉巴。
有意思的是:這場科林蒂安與保利斯塔的州聯(lián)賽,也成了陳志釗留洋生涯的代表作。當(dāng)時,他利用假動作晃倒對手,并為隊友吉奧瓦尼獻(xiàn)上了助攻。那場比賽結(jié)束后,陳志釗還得到了蒂特(現(xiàn)任巴西隊主帥)和吉巴的夸贊。
上世紀(jì)90年時代,吉巴曾是巴西最為出色的右后衛(wèi)之一。在為科林蒂安效力期間,他就隨隊拿過巴甲以及巴西超級杯的冠軍。退役之后,吉巴轉(zhuǎn)戰(zhàn)教壇,但多數(shù)時候都在小球隊執(zhí)教。令人感到遺憾的是:吉巴在2014年得了一種怪病,叫做淀粉樣變,沒過多久,他就因病去世,享年52歲。
那是2012年夏天的一個晚上
工人體育館
北京國安VS上海申花
西班牙門神卡西利亞斯與女友全程觀看了這場京滬大戰(zhàn)。
賽后,有記者問卡西:您對這場比賽印象最深的是什么?
卡西說:我很奇怪,為什么整個體育場都在喊哈維的名字?
原來,從比賽一開始京城球迷就表現(xiàn)出了歷史悠久的京罵“**”(不評論。
這讓現(xiàn)場觀戰(zhàn)的卡西有點蒙,聽成了哈維,賽后還還著實感嘆了一下哈維在中國的受歡迎度!
我就問,尷不尷尬!
(注1:西班牙語XAVI的發(fā)音是”shabi”)
(注2:西班牙語中,“V”發(fā)“B”的音)
關(guān)于名字翻譯確實有很多有意思的地方,2002世界杯,非洲國家塞內(nèi)加爾首戰(zhàn)1:0取勝衛(wèi)冕冠軍法國一戰(zhàn)成名,而陣中有幾個球員的名字翻譯為中文更是非常有趣,迪奧和迪奧普都是異常搞笑!迪奧的英文是DIAO是的,你沒有看錯,就是我們那個尷尬的發(fā)音!
另一位球員迪奧普的名字也很雷人,英文字母為diop,至于如何翻譯到中文也算是一種藝術(shù)!如果給這個老哥叫做包皮會不會很尷尬啊!
目前效力于切爾西的曼聯(lián)青訓(xùn)球員喝水哥的名字也比較搞笑,英文字母拼寫就是drinkwater,如果按照英文意思就是喝水的意思,如果按照發(fā)音我們該如何翻譯?追英克沃特??根據(jù)意思翻譯為喝水哥還是挺恰當(dāng)?shù)!根?jù)中國的五行八卦命中缺啥,就要起一個叫什么的名字?我們猜測喝水哥的名字是不是因為他五行缺水呢。
這樣的球員還真不少,他們的名字如果按照英文音譯的話,會讓人非常尷尬,而如果在譯名時稍加修改,或者用球員本國語言的發(fā)音來翻譯的話,就會消除這種尷尬。
譬如,很多年前效力于AC米蘭的法國球員易卜拉欣·巴(Ibrahim Ba),他的名字如果直譯過來就是Ba(爸),是不是很不厚道?
當(dāng)然,叫Ba的不止他一個,現(xiàn)在效力于上海申花的登巴·巴(Demba Ba),他的名字如果只翻譯最后一個詞的話,同樣是Ba(爸)。
剛剛過去的法國世界杯,塞內(nèi)加爾球員姆巴耶·尼昂(M'Baye Niang)的名字直譯的話也非常尷尬——Niang(娘),好在我們在翻譯的過程中,將他的名字拆成了兩個音節(jié),叫成尼昂。
還有兩個非常著名的球員,哈維(Xavi)和哈維·阿隆索(Xabi Alonso),如果按照西班牙語發(fā)音,哈維的名字很容易被念成Sha bi,而哈維·阿隆索的名字如果按照英文發(fā)音的話,就成了Xia bi,兩個名字,哪個聽上去都不太文雅。
在世界足球圈,類似的情況數(shù)不勝數(shù),今天就不一一舉例了,歡迎大伙留言補充。
喜歡的朋友歡迎關(guān)注、點贊、轉(zhuǎn)發(fā)。
雨妖,一線資深文娛記者,帶你了解更多體育、娛樂圈不為人知的故事。
這道題那么一家三口組合必須要上了啊。
一家人就是要整整齊齊。
阿卜杜勒·拉赫曼·巴巴這名94年出生的加納左后衛(wèi)按照中文直接翻譯為“巴巴”,不過很明顯更多的球迷愿意調(diào)侃翻譯為爸爸,考慮到足壇“大腿”、“爸爸”梗,其實他才是真正的“爸爸”。
爸爸有了還要有媽媽,曾經(jīng)效力于AC米蘭的法國球員尼昂當(dāng)然可以入選,作為曾經(jīng)FM要人前鋒被球迷親切地成為“娘神”,他也出生與1994年,從當(dāng)年的全歐小生如今已經(jīng)落魄到了法甲的中小俱樂部效力。他作為曾經(jīng)法甲聯(lián)賽第二年輕的進(jìn)球者當(dāng)年頂著“新亨利”的名號進(jìn)入紅黑軍團(tuán),在高盧雄雞遲遲等不到機會,如今他已加入了塞內(nèi)加爾國家隊。
亞洲頂級流量孫興慜,按照韓語他的姓英文寫成SON,直接漢譯就是“兒子”,不過他比巴巴和尼昂要大兩歲,1992年7月8日出生于韓國江原道春川。孫興慜在中國有的人成他做“孫兒子”也是從他的英文直接過來的。不過調(diào)侃歸調(diào)侃其實也非常羨慕韓國能夠有這么優(yōu)秀的球員出現(xiàn),16歲留洋,參加德國青訓(xùn),漢堡、勒沃庫森、熱刺一個一個腳印穩(wěn)扎穩(wěn)打成為現(xiàn)在的一流球星。
再補充一個《足球經(jīng)理》游戲里的老梗吧,如果你當(dāng)年玩過FM2010、FM2011一定知道一個名字叫“拔了”大神,當(dāng)年他還是一個名不見經(jīng)傳的小將,但是可以左路一條龍,甚至開檔的時候還是左后衛(wèi),定位球神準(zhǔn),速度奇快,如今他已經(jīng)成為了轉(zhuǎn)會費用最高的英國人,威爾士球員加雷斯·貝爾,他的英文名是Gareth Bale,“拔了”大神的名號也就在差不多10年之前被叫響了。
謝邀
看到題目,首先想到前AC米蘭球星尼昂,他因為名字直譯為‘娘’,而經(jīng)常被解說調(diào)侃
現(xiàn)役阿森納球星姆希塔良,球迷音譯為‘梅西他娘’
伊布名字那么長,有球迷直接翻譯為‘一步拉稀莫為奇’
還有前切爾西球星登巴巴,托雷斯,竟然被人翻譯為 等爸爸 脫蕾絲。要不要這么有才呢
巴薩布教授也被球迷調(diào)侃,布斯克斯,蹦磁卡斯,蹦磁卡斯,蹦磁卡斯,這是B~B~Bbox么
還有很不不雅的,比如曼聯(lián)球星博格巴,讀快了,就是‘波霸’
尼日利亞的球員名字直接翻譯過來是最最不雅的,列舉兩個大家自己翻譯吧:
1.Netherma 2.Suleiman Shabi
其實可以把這個題發(fā)揮一下,那些球員名字的中文譯音會比較“尷尬”、“喜感”、“怪異”等等,其實丟挺好玩的。先上一個鎮(zhèn)樓圖吧,跟這張圖比起來,其他的名字都弱爆了。
這個名字就問你們敢不敢翻譯過來!
看日本動漫的時候,經(jīng)常會出現(xiàn)なに(中文發(fā)音“納尼”)的發(fā)音,每看一次我就笑一次,納尼父母給自己兒子取名字的時候肯定是不會日語的。なに,在日語里是“何,什么”的意思。動漫里經(jīng)常會有日系萌妹眨著一雙無辜的大眼睛問你“なに”?
久負(fù)盛名的日本國腳,和中國男足交鋒過很多次了,他都是主力中后衛(wèi)。出生于1981年的的他現(xiàn)在居然還在踢球,效力于J2聯(lián)賽的京都不死鳥隊。其實他是一名巴西、意大利、日本三國混血兒,最初國籍是巴西,后來在14歲時被日本足協(xié)“買青苗”給帶回了日本。他的名字應(yīng)該是田中圖里奧,但是他自己選的漢字是“田中マルクス闘莉王”,咱們中文就翻譯成田中斗笠王。
聽到“斗笠王”有沒有動漫中一個帶著斗笠的江湖殺手的感覺?
說實在的,這個完全是被詹俊老師給玩壞了的名字。人家的本名是丹尼·德林克沃特(Danny Drinkwater),可是Drinkwater中文的意思就是“喝水”,于是轉(zhuǎn)播英超的詹俊老師為了省事就直接給安了個“喝水哥”的名字。喝水哥也算是比較圓滿的,曼聯(lián)青訓(xùn)出身,在萊斯特城創(chuàng)造神話拿了英超冠軍,現(xiàn)在又轉(zhuǎn)會切爾西過上了豪門球員的生活。
這兩個名字聽了之后總覺得和排泄系統(tǒng)有關(guān),拉還是不拉,這是個問題。布拉西我們還是比較熟,在尤文、那不勒斯、佛羅倫薩等強隊都效力過,還拿過意甲冠軍。拉西,我們就不太熟了,John Lacy約翰拉西,80年代初效力于托特納姆熱刺的一名球員,還代表熱刺打過優(yōu)勝者杯。
一天中什么時候運動減肥效果好抓 小孩能不能練啞鈴多大的孩子適合 小孩嘴唇起皮怎么辦怎樣才能預(yù)防 孩子的羅圈腿是怎么形成的三大因 孩子早戀怎么辦如何有效疏導(dǎo)孩子 醫(yī)生婆婆稱自己專業(yè)孩子的事必須 兒子成人禮送什么禮物好呢給你孩 有孩子的夫妻千萬不要離婚對于孩 小孩千萬別讓老人帶的說法正確嗎 自卑缺乏安全感的孩子怎么改善 怎么讓孩子開口說話 這幾個方法 怎么讓孩子吃飯 教你如何讓孩子 怎么管教不聽話的孩子 家長首先 頑皮的孩子怎么管教的 這些方法 叛逆期的孩子怎么管教 引導(dǎo)孩子 孩子性格軟弱怎么辦 懦弱的性格 孩子性格偏激怎么辦 孩子性格偏 孩子性格固執(zhí)怎么辦 家長們不妨 愛惹事的孩子怎么管教 不妨試試 養(yǎng)育優(yōu)秀的孩子具備特征,家長要 高考數(shù)學(xué)難出新天際,可有的孩子 “做胎教”和“不做胎教”的孩子 花費十幾萬只考了302分 媽媽覺得 甘肅作弊考生留下來的疑團(tuán),是怎 一舉奪魁!高三學(xué)生離校時,校領(lǐng) 高考釘子戶:26次參加高考,今年 D2809次列車因泥石流脫線!此類 “女兒16歲,學(xué)校宿舍里分娩了” 扭曲邪門的內(nèi)容,頻頻出現(xiàn)在教科 川渝地區(qū)幾所大學(xué)實力很牛!四川