色色一区二区三区,一本大道道久久九九AV综合,国产香蕉97碰碰视频va碰碰看,综合亚洲国产2020

    <legend id="mljv4"><u id="mljv4"><blockquote id="mljv4"></blockquote></u></legend>

    <sub id="mljv4"><ol id="mljv4"><abbr id="mljv4"></abbr></ol></sub>
      <mark id="mljv4"></mark>
      人文藝術(shù) > 為什么印度人發(fā)明的數(shù)字叫阿拉伯?dāng)?shù)字?

      為什么印度人發(fā)明的數(shù)字叫阿拉伯?dāng)?shù)字?

      2020-08-25 13:32閱讀(77)

      為什么印度人發(fā)明的數(shù)字叫阿拉伯?dāng)?shù)字?:生活當(dāng)中,我們最熟悉的符號,恐怕就是“0123456789”。眾所周知,這些符號是“阿拉伯?dāng)?shù)字”,但很多人并不知道它最初:-

      1

      生活當(dāng)中,我們最熟悉的符號,恐怕就是“0123456789”。眾所周知,這些符號是“阿拉伯?dāng)?shù)字”,但很多人并不知道它最初來自印度。

      印度是四大文明古國之一,但相對于古埃及、古巴比倫、中國而言,這個南亞國度對古代數(shù)學(xué)的研究資料十分匱乏。不過我們從婆羅門教、佛教的經(jīng)典文獻(xiàn)里,可以看出印度人有著優(yōu)秀的數(shù)字天賦。

      印度人什么時候發(fā)明“0123456789”,目前沒有人知道,唯一確定的是約公元1200年前流傳到阿拉伯地區(qū)。如圖所示,當(dāng)時的數(shù)字跟現(xiàn)在很不同,顯得歪歪曲曲的。

      印度發(fā)明的數(shù)字被阿拉伯人接受,最大的原因就在于實用性,相比較其他地區(qū)而言。像阿拉伯人、歐洲人用的是象形文字或者單純符號,至于中國人也是用多筆畫的漢字來書寫。

      那么,為什么要靠阿拉伯人來傳播?很簡單,當(dāng)時阿拉伯帝國橫在印度和歐洲之間,而印度人又很少去歐洲,幾乎全靠阿拉伯人來當(dāng)中介。

      另外1個原因是阿拉伯帝國重視學(xué)術(shù),帝國境內(nèi)重視對外來文化的吸收,印度數(shù)學(xué)被納入視眼。印度數(shù)學(xué),不僅有著簡便的寫法,而且“10進(jìn)位計數(shù)法”也很實用。

      所以,印度數(shù)學(xué)被引入到阿拉伯地區(qū)之后,馬上成為當(dāng)?shù)厣倘恕?shù)學(xué)家非常樂于研究的顯學(xué)。

      印度數(shù)學(xué)書被翻譯成阿拉伯文,逐漸以“阿拉伯算數(shù)”之名傳播到歐洲,于是那些數(shù)字也被稱為“阿拉伯?dāng)?shù)字”。

      我們說印度數(shù)字、阿拉伯?dāng)?shù)字、現(xiàn)在數(shù)字,三者在書寫上是差異比較大,但是最核心的東西是一樣的——實用。這種實用表現(xiàn)在書寫方式方便,并且10個符號可以任性組合或者運(yùn)算,表現(xiàn)各種數(shù)字。

      這點優(yōu)勢太明顯!因為無論是埃及數(shù)字,還是巴比倫數(shù)字,或者羅馬數(shù)字,都只能單純表示數(shù)字富豪,基本不可能進(jìn)行運(yùn)算。

      綜上所述,我們知道“阿拉伯?dāng)?shù)字”來源于“印度數(shù)字”。它之所以被稱為“阿拉伯?dāng)?shù)字”,原因是阿拉伯人在對外交流中傳播了它,阿拉伯化的書寫方式讓世人誤以為是阿拉伯人發(fā)明的。

      2

      的確有意思,印度人發(fā)明了數(shù)字,卻叫阿拉伯?dāng)?shù)字,聽起來有點奇怪,但知道了原因后,就沒什么稀奇的了。

      公元前三世紀(jì)左右,古印度人發(fā)明了1到9的數(shù)字,但當(dāng)時,沒有“0”,“0”的出現(xiàn)比較晚,大約是1到9數(shù)字發(fā)明后的一千多年。

      笈多王朝在印度出現(xiàn)時,0的表示,還不是用圓圈,是用點來表示0。那么,什么時候縣由點轉(zhuǎn)為圓的,已無從考證,只是在公元876年,在印度的瓜廖爾人們發(fā)現(xiàn)了一塊刻有“270”這個數(shù)字的石碑,這就至今發(fā)現(xiàn)的最早有關(guān)“0”的記載了。

      后來,0一10的數(shù)字符號就傳到了阿拉伯,阿拉伯人又將這套數(shù)字傳到了歐洲,歐洲人不了解情況,認(rèn)為是阿拉伯人發(fā)明的數(shù)字,因此,他們就稱這套數(shù)字為阿拉伯?dāng)?shù)字。

      由于十進(jìn)制計數(shù)法和阿拉伯?dāng)?shù)字筆畫簡單,容易書寫,看起來也比較很清楚。特別是在用于計算時,非常方便。所以,隨著歷史的進(jìn)步發(fā)展,阿拉伯?dāng)?shù)字逐漸在各國流行起來,最終成為世界上通用的數(shù)字。

      圖片來自網(wǎng)絡(luò)

      3

      現(xiàn)在國際上通用的數(shù)字是阿拉伯?dāng)?shù)字,因為名字中帶有阿拉伯三個字,導(dǎo)致很多人以為數(shù)字是阿拉伯人發(fā)明的。

      其實發(fā)明阿拉伯?dāng)?shù)字的人是印度人,稱印度人發(fā)明的數(shù)字為阿拉伯?dāng)?shù)字有兩個原因,一是歐洲人誤以為數(shù)字是阿拉伯人發(fā)明的,二是數(shù)字在阿拉伯人的傳播作用下才得以廣泛使用,歐洲人感激阿拉伯人為傳播數(shù)學(xué)所做出的貢獻(xiàn)。

      公元3世紀(jì)的時候,一位叫做巴格達(dá)的優(yōu)秀古印度科學(xué)家發(fā)明了“阿拉伯?dāng)?shù)字,最初的阿拉伯?dāng)?shù)字只有1,2,3三個數(shù)字,數(shù)字3是通過1加2得出的,在此基礎(chǔ)上,科學(xué)家又通過2加2得出了數(shù)字4,以此類推,逐漸發(fā)明了從1到10的數(shù)字,但是直到此時,還沒有出現(xiàn)數(shù)字0,人們用兩個手寫的五指來表示數(shù)字10。

      零的出現(xiàn)經(jīng)歷了漫長的過程,最早表示零的符號就是一個點,后來演變成一個圓圈,這一演變過程最遲完成于公元9世紀(jì),0的出現(xiàn)是數(shù)學(xué)史上的一大創(chuàng)舉,沒有它的存在,個位數(shù)字很難向十進(jìn)制邁進(jìn)。

      羅馬數(shù)字比阿拉伯?dāng)?shù)字早2000多年,最大的缺點就是沒有0,最初羅馬的計數(shù)只到V(5),5~10的數(shù)字由V和其他數(shù)字組合,例如VI(6),4的寫法是IV,人們發(fā)現(xiàn)改變數(shù)字符號的位置可以表示不同的數(shù),印度人從羅馬數(shù)字中得到啟示,于是發(fā)明了十進(jìn)制數(shù)字,使阿拉伯?dāng)?shù)字的表示方法更加豐富。

      公元7世紀(jì),隨著崛起的阿拉伯人征服了周邊地區(qū),印度也被輕易征服了,阿拉伯人驚奇地發(fā)現(xiàn),印度人的數(shù)字好像更先進(jìn),印度數(shù)字書寫更加方便,而且算法比其他數(shù)字的算法簡單,商人們也更愿意用這種方法做生意,于是阿拉伯人開始學(xué)習(xí)印度數(shù)字并廣泛使用。

      阿拉伯?dāng)?shù)字的使用給人類帶來了諸多便利,因此得到了廣泛傳播。

      很快阿拉伯人就將它傳到了歐洲,阿拉伯?dāng)?shù)字的應(yīng)用彌補(bǔ)了羅馬數(shù)字的不足,歐洲人以為這一偉大的發(fā)明是阿拉伯人完成的,所以稱之為阿拉伯?dāng)?shù)字,準(zhǔn)確地說應(yīng)該是印度數(shù)字。

      后來歐洲人也認(rèn)識到了錯誤,原來阿拉伯?dāng)?shù)字是印度人發(fā)明的,但是由于大家已經(jīng)習(xí)慣了這種說法,群主眾基礎(chǔ)太深厚了,所以就沒有改稱為印度數(shù)字。

      話說回來,阿拉伯?dāng)?shù)字能得到廣泛的應(yīng)用,阿拉伯人在其中的確也功不可沒,扮演了至關(guān)重要的傳播者的角色,如果沒有阿拉伯人對印度數(shù)字的重視,如果沒有阿拉伯人的傳播,印度數(shù)字可能會養(yǎng)在深閨無人識,被逐漸埋沒。

      印度人發(fā)明的數(shù)字被叫成阿拉伯?dāng)?shù)字,這是人類文化史上的一次重大誤解,其實類似的誤打誤撞的情況還有很多。

      比如“印第安人這一說法,眾所周知,現(xiàn)在我們稱作印第安人的群體指的是生活在美洲的土著人,這是因為哥倫布當(dāng)年進(jìn)行環(huán)球探險時,一心一意想去印度,抵達(dá)美洲時,他滿以為自己到達(dá)的就是印度,所以就把看到的當(dāng)?shù)厝朔Q為“印度人”,直譯成漢語就是印第安人,雖然人們后來發(fā)現(xiàn)了他犯的重大錯誤,但是由于這種稱呼已經(jīng)普及開來,也就沒有做出更正。

      比如有一種豆子,它連自己該叫做什么也不清楚,在荷蘭,人們把它叫做“中國豆”,在中國,人們把它叫做“荷蘭豆”。

      比如有一種不討喜的傳染病梅毒,意大利人管它叫“法國病”,法國人管它叫“意大利病”,或者“西班牙病”,俄羅斯人管它叫“波蘭人病”,波蘭人想了想,管它叫“日耳曼人病”,日耳曼人不樂意了,仍然管它叫“西班牙病”。

      阿拉伯人堅決認(rèn)為這是“基督徒病”,日本人憤憤不平地把它叫“唐瘡”、“琉球瘡”、“葡萄牙病”。

      還是我們中國人最厚道,不埋怨老外,內(nèi)部消化了,把它叫做“廣東瘡”。

      4

      我是薩沙,我來回答。

      阿拉伯?dāng)?shù)字不是阿拉伯人發(fā)明的,而是古代印度的婆羅米人發(fā)明。

      當(dāng)時這個數(shù)字被周邊各國使用,也包括阿拉伯人。

      那個年代,印度商人主要負(fù)責(zé)印度洋和東南亞的貿(mào)易,他們無法到歐洲。

      而阿拉伯人則壟斷了從亞洲到歐洲的貿(mào)易,所有貨物必須經(jīng)過他的手中轉(zhuǎn)。

      比如著名的火藥,也是通過阿拉伯人才傳入歐洲的。

      阿拉伯?dāng)?shù)字也不例外。

      大約公元7世紀(jì),這套數(shù)字從印度傳到阿拉伯人。

      隨后,這套數(shù)字由阿拉伯人傳到了歐洲,西方很快學(xué)會了。因為是阿拉伯人教給他們的,所以歐洲人叫做阿拉伯?dāng)?shù)字。

      不過,阿拉伯人也不是單純的中轉(zhuǎn),也有改進(jìn)。

      印度的阿拉伯?dāng)?shù)字,只有1到9而已,沒有0。

      阿拉伯人學(xué)習(xí)了以后,增加了0。大家不要小瞧這個0,讓阿拉伯?dāng)?shù)字有本質(zhì)的變化。

      在中國,大概718年引進(jìn)了印度數(shù)字與零,然而中國的數(shù)學(xué)家覺得它們沒有用處,中國人有自己的算法。

      直到19世紀(jì),中國和日本接受了西方的印度-阿拉伯?dāng)?shù)字系統(tǒng)。

      5

      我們今天使用的0、1、2、3、4、5、6、7、8、9等阿拉伯?dāng)?shù)字,原本是古代印度的婆羅米人所發(fā)明。

      那么,為什么要把古代印度人發(fā)明的數(shù)字,稱作是阿拉伯?dāng)?shù)字呢?

      我們現(xiàn)在使用的阿拉伯?dāng)?shù)字,也被稱作是印度-阿拉伯?dāng)?shù)字系統(tǒng)。

      這是一種十進(jìn)制進(jìn)位制的記數(shù)系統(tǒng),起源于9世紀(jì)的印度婆羅米人,也就是印度的婆羅米數(shù)字。

      在中世紀(jì)時,婆羅米數(shù)字傳入到中東,再由阿拉伯人傳播到歐洲。那么,最早是哪個歐洲人接受的這種數(shù)字系統(tǒng)呢?

      其實,這個推廣阿拉伯?dāng)?shù)字的數(shù)學(xué)家,正是著名的斐波那契(Leonardo Pisano Bigollo)。

      斐波那契將這個數(shù)字系統(tǒng)帶到歐洲。

      除此以外,還將阿拉伯人對這種數(shù)字的介紹,引進(jìn)到拉丁美洲,稱其為“l(fā)iber abaci”。

      大約自12世紀(jì)起,阿拉伯?dāng)?shù)字開始被引入到歐洲的數(shù)學(xué)研究中,到了15世紀(jì),逐漸被廣泛的運(yùn)用。


      至此,問題也就有了答案——

      歐洲數(shù)學(xué)家知道這種數(shù)字系統(tǒng),是以阿拉伯人為媒介。但是,歐洲人并不知道其源頭為古代的印度人,所以就以其傳播者阿拉伯人來命名。

      由此可見,酒香也怕巷子深,這真是至理名言。

      6

      【阿拉伯?dāng)?shù)字】在文字學(xué)中稱為【印度-阿拉伯?dāng)?shù)字系統(tǒng)( Hindu-Arabic numerals) 】。


      【阿拉伯?dāng)?shù)字】起源于印度的【婆羅米數(shù)字】,大約公元7世紀(jì)在印度發(fā)明的。

      印度婆羅米數(shù)字


      印度梵文數(shù)字


      大約在公元1000年以后,信封伊斯蘭教征的阿拉伯人征服并統(tǒng)治印度,也即莫臥兒王朝。

      印度的【婆羅米數(shù)字】也就漸漸傳到了阿拉伯,演變成為【東阿拉伯?dāng)?shù)字( Eastern Arabic numerals)】.如下圖:


      大約在13 世紀(jì)初,【東阿拉伯?dāng)?shù)字】經(jīng)由北非傳入歐洲。在歐洲,這種數(shù)字演變成【西阿拉伯?dāng)?shù)字( Western Arabic numerals)】 ,也即今天的「0、 1、2、3、4、5、6、7、8、9」。

      15世紀(jì),一份使用阿拉伯?dāng)?shù)字教學(xué)的德語手稿頁面(Talhoffer Thott,1459年)。





      印度的【婆羅米文字】是一種非常古老的文字,其源頭可以追溯到拼音文字的始祖——迦南字母!酒帕_米文字】廣泛使用于亞洲幾十個國家:

      引自:周有光,《世界文字發(fā)展簡史》,頁304


      中國新疆發(fā)現(xiàn)的【佉盧文簡牘】,其實就是犍陀羅文字,采用的印度的【婆羅米文字】:


      【阿拉伯?dāng)?shù)字】和【婆羅米數(shù)字系統(tǒng)】中的數(shù)字對照表:


      引自維基百科:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A9%86%E7%BD%97%E7%B1%B3%E7%B3%BB%E6%96%87%E5%AD%97#%E6%95%B8%E5%AD%97

      綜上所述,所以,從印度(婆羅米數(shù)字)——阿拉伯(東阿拉伯?dāng)?shù)字)——西方(西阿拉伯?dāng)?shù)字),大約有六七百年的歷史。


      由于時間太過于漫長,西方人并不知道源頭印度的婆羅米數(shù)字,他們以為是阿拉伯人原創(chuàng)的,所以稱為「阿拉伯?dāng)?shù)字】,漸漸約定俗成。


      阿拉伯的數(shù)字的演變過程,如下表:

      引自:wiki——Arabic_numerals from:https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_numerals





      其實,今天的考古發(fā)現(xiàn),阿拉伯?dāng)?shù)字傳入中國和傳入西方的時間是差不多。


      【東阿拉伯?dāng)?shù)字】在元代就傳入中國,在西安的【元斡爾垛遺址】中發(fā)現(xiàn)遺址中發(fā)現(xiàn)了鐵造的【阿拉伯?dāng)?shù)字幻方】:


      引自:馬德志,(1960). 西安元代安西王府勘查記. 考古(05), 6+26-29.

      7

      阿拉伯?dāng)?shù)字是指0、1、2、3一直到9,共10個計數(shù)符號。它可以組成由小到大的任何數(shù)字,是國際通用的計數(shù)方法。

      由于是阿拉伯人最早使用和在世界各地推廣傳播的,所以人們認(rèn)為是阿拉伯人發(fā)明的,故稱之為“阿拉伯?dāng)?shù)字”。

      其實這是錯誤的認(rèn)識,阿拉伯?dāng)?shù)字不是阿拉伯人發(fā)明的,而是古印度一個名叫巴格達(dá)的數(shù)學(xué)家發(fā)明的,也就是說,阿拉伯人竊取了古印度人的科學(xué)成果。

      事情經(jīng)過是這樣的:

      大約在公元3世紀(jì),古印度科學(xué)技術(shù)相對很先進(jìn)(古印度是人類史上上四大文明古國之一:古巴比倫、古埃及、古印度和中國)

      (古代四大文明古國)

      古印度在數(shù)學(xué)上有很深的研究,涌現(xiàn)了許多著名的數(shù)學(xué)家。其中旁遮普地區(qū)一個名叫巴格達(dá)的數(shù)學(xué)家發(fā)明1、2、3一直到9幾個數(shù)字,后來他發(fā)現(xiàn)這幾個數(shù)不能組成最大數(shù),于是又發(fā)明了0,這十個符號可以表示出任何數(shù)字,極大簡便了商人貿(mào)易往來的計算方式。

      現(xiàn)在我們看來這幾個數(shù)字沒有什么神奇的地方,不就幾個枯燥無味的數(shù)字嗎?

      在當(dāng)時來說這可是創(chuàng)世之舉。

      但是古印度這項發(fā)明沒有被廣泛傳播,也就局限在旁遮普地區(qū)使用。沒有推廣自然不被世界獲知這種先進(jìn)的計數(shù)方式,這就好比家中有個漂亮女兒藏在深閨一樣。

      (阿拉伯人征服世界)

      大約公元七世紀(jì),彪悍的阿拉伯人征服了中亞,古印度成了阿拉伯人的殖民地。

      阿拉伯人不但作戰(zhàn)勇猛,而且很聰明,在之前就發(fā)明用數(shù)字計數(shù)。就在阿拉伯人占領(lǐng)了古印度旁遮普地區(qū)后,驚奇發(fā)現(xiàn)這里人們計數(shù)方式比他們的先進(jìn)和方便。

      阿拉伯人向來奉行拿來主義,把古印度的這種計數(shù)方式隨手拿來使用。

      后來,這種計數(shù)方式隨著阿拉伯人的貿(mào)易和流動,逐漸傳播開來,世界各地不明真相,誤認(rèn)為這數(shù)字是阿拉伯人發(fā)明的,于是稱這些數(shù)字符號為“阿拉伯?dāng)?shù)字”。

      到后來成了約定俗成,人們也就沒有改回“古印度”數(shù)字這一稱呼,畢竟古代沒有申請專利一說,古印度科學(xué)家的成果就這樣被阿拉伯人占有了。

      (阿拉伯人)

      其實歷史上這樣的事并不鮮見。比如日本的木屐是從我國唐代傳播過去的,由于唐朝時沒有專利之說,到現(xiàn)在木屐卻成了日本國寶了。

      “阿拉伯?dāng)?shù)字”和“木屐”有異曲同工之妙,古印度雖然發(fā)明了數(shù)字,但它沒有侵略別國的經(jīng)歷,也沒有出國貿(mào)易的傳統(tǒng),傳播力度不夠。

      阿拉伯人卻好像勤勞的小蜜蜂,把這一先進(jìn)的計數(shù)方式傳遍了全世界。

      木屐也是這樣,唐代權(quán)貴者偶爾穿木屐,老百姓干活不方便不喜歡穿,故傳播范圍有限。

      (日本人和木屐)

      木屐到日本后大行其道,原來日本本土多山多雨,穿木屐方便而實用,于是木屐成了日本的象征,提起日本人就想到了木屐,其實木屐是中國發(fā)明的。

      文/秉燭讀春秋

      8

      先說答案,再講過程。

      現(xiàn)在通行的從0到9的數(shù)字符號,是由印度人發(fā)明,由阿拉伯人傳入西方世界,經(jīng)過長期的演變之后,才形成了今天的模樣。

      印度的數(shù)學(xué)知識起源很早,早在印度河文明時代,大約公元前2700年左右,就已經(jīng)有了十進(jìn)制的度量衡。

      在印度最古老的的詩歌總集《梨俱吠陀》里面,就有了2、4、6、8、10這樣的計數(shù)。到了偉大的阿育王時代,印度表達(dá)數(shù)字的方式已經(jīng)固定下來。在公元2世紀(jì)的時候,印度人開始用梵文的字頭來表示數(shù)字。

      印度數(shù)學(xué)在中世紀(jì)的時候迎來了發(fā)展的高潮期。公元五十紀(jì)的時候,印度數(shù)學(xué)家創(chuàng)造出了零的概念和0的符號。

      一開始,他們擁一個圓點來表示0,后來改為一個圓圈。

      不要小看這個小小的圓圈。0的出現(xiàn)簡化了數(shù)學(xué)計算方法,引起了數(shù)學(xué)計算的革命,更意味著建立了十進(jìn)制數(shù)字體系的最終建立!

      那么印度數(shù)字是什么時候傳入阿拉伯世界的呢?公元771年,大約是中國人創(chuàng)作“月黑雁飛高,單于夜遁逃”的時候,印度學(xué)者把一部印度天文學(xué)著作《信德欣德》傳入阿拉伯世界的曼蘇爾皇宮,于此同時把印度的算數(shù)和印度的數(shù)字表示方法,包括偉大的零號,傳入了阿拉伯世界。

      而這些印度數(shù)字的廣泛傳播,則要?dú)w功于阿拉伯世界偉大的數(shù)學(xué)家花拉子密和海伯什。

      花拉子密是早期阿拉伯?dāng)?shù)學(xué)史的中流砥柱,也是伊斯蘭教最偉大的數(shù)學(xué)家之一,他對當(dāng)時數(shù)學(xué)的影響在中世紀(jì)無人能敵。他編著了最古老的的天文表,最古老的的算數(shù)和代數(shù)著作。代數(shù)的英文叫做algebra,這個詞的來源是拉丁文“aljebra”,而拉丁文“aljebra”是來自花拉子米的代數(shù)學(xué)著作《ilm al-jabr wal muqabalah》中的,al-jabr,這本書名的直譯為《還原與對消的科學(xué)》,al-jabr 的意思就是“還原”。

      1859年,我國數(shù)學(xué)家李善蘭首次把“algebra”譯成“代數(shù)”。

      公元12世紀(jì)之后,隨著阿拉伯世界和歐洲的商業(yè)往來增多,印度人發(fā)明的數(shù)字被傳入了歐洲,因為它運(yùn)算方便很快被人們采納。由于這套數(shù)字系統(tǒng)是阿拉伯人傳入歐洲,就被誤解為阿拉伯?dāng)?shù)字,以訛傳訛,說到了今天。

      實際上,一開始從0到9的“阿拉伯?dāng)?shù)字”也不是今天這個模樣,直到1480年的時候,這些數(shù)字的寫法才和今天差不多。到了1522年,在英國人同斯托的書中出現(xiàn)阿拉伯?dāng)?shù)字時,已經(jīng)和今天完全一樣了。

      總結(jié):印度發(fā)明了十進(jìn)制數(shù)字符號,阿拉伯人傳播了這個符號系統(tǒng),經(jīng)過歐洲人的優(yōu)化,形成了今天我們看到的數(shù)字系統(tǒng)。一個文明的產(chǎn)生、傳播和演進(jìn),總是歷經(jīng)漫長時代和大量科學(xué)家的改造,才最后達(dá)到成熟。人類的文明演進(jìn)是一個漫長的時間,我們應(yīng)該向這些貢獻(xiàn)者致敬!

      9

      謝謝邀請!

      阿拉伯?dāng)?shù)字,也就是所謂的“1234。。。。。。10”這些數(shù)字到底是誰發(fā)明的呢?其實答案很明確——古印度人。

      據(jù)說公元五世紀(jì)左右,印度人所發(fā)明的數(shù)字被傳播到了阿拉伯地區(qū)。再之后的公元1100年左右,阿拉伯?dāng)?shù)字由阿拉伯半島地區(qū)傳入歐洲, 由于十進(jìn)制符號和阿拉伯?dāng)?shù)字本身的寫法非常簡單,非常清晰,而且很容易書寫,用于計算時非常方便,符合歐洲人的思維模式。因此,隨著歷史的發(fā)展,阿拉伯?dāng)?shù)字逐漸在各國流行起來,成為世界上通用的數(shù)字。

      那么,為什么這些數(shù)字不叫印度數(shù)字而叫阿拉伯?dāng)?shù)字呢?

      其實這個問題不難解答,因為印度人雖然是發(fā)明者,但是阿拉伯人作為傳播者,使得印度人的發(fā)明權(quán)實際上被阿拉伯人給“置換”了。換言之,被傳播者——?dú)W洲人只知道阿拉伯人傳給了他們這些數(shù)字,理所當(dāng)然的認(rèn)為這些數(shù)字是阿拉伯人發(fā)明的,卻不知道實際上這些數(shù)字是印度人發(fā)明的。所謂“知其然不知其所以然”。所以阿拉伯人也就成了阿拉伯?dāng)?shù)字所謂的“發(fā)明者”,因此這些數(shù)字也就叫阿拉伯?dāng)?shù)字了。

      不過,其實阿拉伯人不僅是傳播者。不少阿拉伯學(xué)者提出阿拉伯人才是阿拉伯?dāng)?shù)字真正的完善者,就像瓦特只是完善了蒸汽機(jī),但是卻被很多人認(rèn)為發(fā)明了蒸汽機(jī)一樣。阿拉伯人的突出貢獻(xiàn)就是發(fā)明了阿拉伯?dāng)?shù)字里面的“0”,這一發(fā)明可以說打破了整個世界對于數(shù)學(xué)的認(rèn)知,這也是阿拉伯?dāng)?shù)字能夠被廣泛認(rèn)同的重要原因。因為在數(shù)學(xué)上的突出優(yōu)勢,阿拉伯人甚至反向傳播,把“0”傳播給了印度人。

      不過從今天來看,阿拉伯?dāng)?shù)字的真正完善變?yōu)閿?shù)學(xué)符號,則是近代科學(xué)家的功勞。換言之,是近代科學(xué)界,真正的把阿拉伯?dāng)?shù)字變?yōu)榱藬?shù)學(xué)上的有效工具。如果沒有這些科學(xué)家的鼎力支持,阿拉伯?dāng)?shù)字根本也無法成為真正意義上的科學(xué)符號。所以實際上,現(xiàn)代數(shù)學(xué)中的阿拉伯?dāng)?shù)字和古代的已經(jīng)完全不是同一種概念了。而且阿拉伯?dāng)?shù)字的發(fā)展,也是阿拉伯人、印度人、歐洲人都有貢獻(xiàn),甚至我國的指南針、印刷術(shù)等發(fā)明也極大地促進(jìn)了這一科學(xué)成果的傳播,所以說不論是誰發(fā)明的,都是人類文明的共同成果。

      10

      阿拉伯?dāng)?shù)字的起源可以說絲毫不遜色于希臘字母和中國漢字。早在公元3世紀(jì)的時候,有一位印度的數(shù)學(xué)家巴格達(dá)發(fā)明了神奇的阿拉伯?dāng)?shù)字,但當(dāng)時并沒有能夠廣范圍流傳,而且直到公元8世紀(jì)才正式出現(xiàn)了刻版記錄。那么明明是印度數(shù)學(xué)家發(fā)明的數(shù)字,為什么會被稱為阿拉伯?dāng)?shù)字,而不是印度數(shù)字?

      阿拉伯?dāng)?shù)字的誕生

      公元6世紀(jì)初,在廣袤的中東地區(qū)崛起了一個強(qiáng)大的帝國——阿拉伯帝國,這個由信仰伊斯蘭教的阿拉伯人所建立起的龐大帝國用其強(qiáng)悍的軍事實力在短時間內(nèi)征服了亞歐非大片地區(qū),疆域一度橫跨亞洲非,同近在咫尺的大唐帝國遙遙相望。

      7世紀(jì)初,阿拉伯人南下征服了印度北部地區(qū),當(dāng)他們看到印度當(dāng)?shù)厝怂褂玫陌⒗當(dāng)?shù)字后大吃一驚,阿拉伯人沒有想到,被自己所征服的人種竟然能有如此高度的數(shù)學(xué)成就。隨后阿拉伯人將大量印度數(shù)學(xué)家擄掠回了中東地區(qū),并讓其為阿拉伯商人和數(shù)學(xué)家傳授阿拉伯?dāng)?shù)字。

      阿拉伯?dāng)?shù)字的傳承與發(fā)展

      數(shù)十年后,阿拉伯?dāng)?shù)學(xué)家已經(jīng)能夠熟練掌握印度數(shù)字的使用方法,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行了一定程度的改進(jìn)和研究。經(jīng)過無數(shù)代數(shù)學(xué)家的共同努力,原本的印度數(shù)字最終演變成了0到10的書寫方式,并沿用至今。

      當(dāng)時強(qiáng)盛的阿拉伯帝國在同東西方國家通商交流的同時也將這種數(shù)字傳入了歐洲以及東亞地區(qū),當(dāng)時的歐亞人并不知道這種數(shù)字的起源地是印度,以為是阿拉伯?dāng)?shù)學(xué)家自己所創(chuàng),所以改名為阿拉伯?dāng)?shù)字,直到今天。

      其實印度人沒有將自己的數(shù)學(xué)成就保存下來的主要原因只有一個:封閉落后的種姓制度讓印度本身實力固步不前,最終被阿拉伯征服。如果當(dāng)時的印度能夠強(qiáng)盛一些,那恐怕如今的我們就會稱阿拉伯?dāng)?shù)字為印度數(shù)字了,只可惜印度人沒那實力,令人可悲!

      熱點關(guān)注