色色一区二区三区,一本大道道久久九九AV综合,国产香蕉97碰碰视频va碰碰看,综合亚洲国产2020

    <legend id="mljv4"><u id="mljv4"><blockquote id="mljv4"></blockquote></u></legend>

    <sub id="mljv4"><ol id="mljv4"><abbr id="mljv4"></abbr></ol></sub>
      <mark id="mljv4"></mark>
      人文藝術(shù) > 你最喜歡倉央嘉措的哪一句詩?

      你最喜歡倉央嘉措的哪一句詩?

      2020-10-24 15:31閱讀(61)

      你最喜歡倉央嘉措的哪一句詩?:13年的時候我出版過一部小說《日月》,故事的男主角——尹長生,長生的故事,可以看作倉央嘉措的現(xiàn)代版。目前市面上有很多寫關(guān):-

      1

      13年的時候我出版過一部小說《日月》,故事的男主角——尹長生,長生的故事,可以看作倉央嘉措的現(xiàn)代版。


      目前市面上有很多寫關(guān)于倉央嘉措的書,很多人被那一句“轉(zhuǎn)山轉(zhuǎn)水轉(zhuǎn)佛塔,只為今生與你相見”,若不是那句“世間安得雙全法,不負如來不負卿”,大多數(shù)人估計不會知道倉央嘉措,更不會去談?wù)撍,解析他的詩或人。倉央嘉措是不可解的,起碼不可單純作為一個情圣、情僧來理解。

      5年前我將倉央嘉措寫入故事,因為他的那首詩:

      心頭影事幻重重,

      化作佳人絕代容。

      恰似東山山上月,

      輕輕走出最高峰。


      才塑造了長生的這個角色,希望能全面地去詮釋“倉央嘉措”這個符號所蘊含的精神意義與價值。 他的存在,不是浪漫與叛逆,而是顛覆了常人對活佛的理解。他留下的情歌,被當?shù)夭厝俗馂榈栏琛?/p>


      用詩句道破眾生所有的執(zhí)念和殘念,正如佛經(jīng)有云,聞佛語,要像聽情人的話。正應了那句:“因為愛過,所以懂得,因為懂得,所以慈悲!

      2

      謝謝邀請!

      最好不相見,如此便可不相戀。

      最好不相知,如此便可不相思。

      (二)

      結(jié)盡同心締盡緣,此生雖短意纏綿。

      與卿再世相逢日,玉樹臨風一少年。


      3

      倉央嘉措,第六世達拉喇嘛,著名的西藏詩人。他的詩歌創(chuàng)作得益于他那豐富的人生經(jīng)歷。

      一個什么都不懂的孩子突然被推上了至高無上的地位,而這個地位還是一個傀儡。

      倉央嘉措天性浪漫,出家以前,他已經(jīng)與很多女孩兒談戀愛了,這種戀愛關(guān)系并沒有因為他成為達賴而終止。他經(jīng)常偷偷地跑出布達拉宮,在拉薩的街上過夜,喝酒然后和女孩兒們過夜。

      就在當時,他已經(jīng)有了“情僧”的名號。

      當時的青海與康熙的關(guān)系緊張,倉央嘉措作為達賴自然不能免除災禍。有一種說法:他被押往北京,卻在途中圓寂。年僅23歲。

      但是有的人則說倉央嘉措在押解途中逃跑了,從此隱姓埋名,弘揚佛法。

      所以在布達拉宮里面五世至十三世達賴喇嘛的遺體都供人瞻仰,唯有六世達賴喇嘛沒有自己的靈塔。


      倉央嘉措的詩歌一直流傳在青藏高原地區(qū),后來經(jīng)過翻譯更加廣為熟知。譯者有于道泉和曾緘。于道泉用白話翻譯,雖然在漢語看來美感減少了,但是更貼近于藏語原文。而曾緘將于道泉的白話譯文改譯為文言文,對倉央嘉措的詩進行了二次加工。曾緘的譯文雖典雅美麗,卻和藏語原文有很大的差異。

      藏語原文:?????????????????????????? ??????????????????????????

      于道泉翻譯版本:若要隨彼女的心意 今生與佛法的緣分斷絕了

      曾緘翻譯版本:曾慮多情損梵行


      藏語原文:?????????????????????????? ??????????????????????????

      于道泉翻譯版本:若要往空寂的山嶺間去云游 就把彼女的心愿違背了

      曾緘翻譯版本:入山又恐別傾城

      總之翻譯是仁者見仁智者見智,自己喜歡就好。


      網(wǎng)絡(luò)上流傳的很多倉央嘉措的詩歌都是后人附會的。倉央嘉措的詩一共有66首,最出名的就是:曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城.

      世間安得雙全法,不負如來不負卿!

      也是我最喜歡的。

      4

      不負如來不負卿!

      5

      最喜的是:世間安得雙全法,不負如耒不負卿。

      感謝邀請!

      6

      不負如來不負卿!

      7

      不負如來不負卿,

      情種何能唸真經(jīng)。

      孽海紅蓮六根凈,

      自在不二度眾生。

      8

      為了今生能遇見你,我在前生早留了余地。

      9

      默然,相愛

      寂靜,歡喜

      ――《見與不見》

      這個吧,其實在之前的文章中有寫過他的詩詞,十誡詩那一整首(這首詩其實是經(jīng)過翻譯和補寫得來),還有那句特別出名的“世間安得雙全法,不負如來不負卿”……

      這個僅僅八個字(對的,是八個字),是我在他的詩中發(fā)現(xiàn)的少有的感覺很特別的句子(勉強算句子吧)。

      個人喜好的緣故吧,如果說擱幾年前,我斷是欣賞不負如來不負卿這類句子的,但是,現(xiàn)在卻覺得更有感覺的反倒是這寥寥幾字而已。但是如果真要去品鑒什么的,我還是品不出來的,因為畢竟沒有真正的愛過一個人,也不懂的這種偏一個人的喜愛是否就真的那么圓滿,是愛而不得的憂傷還是默默喜歡的深情難忘,這些,大抵還是猜不透的。

      但,似乎不妨礙我喜歡這句話吧,因為在這八個字中,我似乎讀懂了一種情感叫做灑脫。

      10

      《陌上花,相思扣》整首詩,大愛。