色色一区二区三区,一本大道道久久九九AV综合,国产香蕉97碰碰视频va碰碰看,综合亚洲国产2020

    <legend id="mljv4"><u id="mljv4"><blockquote id="mljv4"></blockquote></u></legend>

    <sub id="mljv4"><ol id="mljv4"><abbr id="mljv4"></abbr></ol></sub>
      <mark id="mljv4"></mark>
      人文藝術(shù) > 春秋戰(zhàn)國時代又沒有普通話,當(dāng)時的大咖名流難道都是語言家?到一

      春秋戰(zhàn)國時代又沒有普通話,當(dāng)時的大咖名流難道都是語言家?到一

      2020-08-18 21:32閱讀(71)

      春秋戰(zhàn)國時代又沒有普通話,當(dāng)時的大咖名流難道都是語言家?到一個地方學(xué)習(xí)一種方言?現(xiàn)在每一個地方基本上都有自己的方言,像廣東話、福建話啊!基本上就是一門

      1

      先回答問題:

      春秋戰(zhàn)國時期,當(dāng)時的名流大咖每到一個新的地方,如果語言不通,不用現(xiàn)學(xué)當(dāng)?shù)胤窖,因為既來不及,也學(xué)不會那么多。解決的方式很簡單,聘用翻譯就可以解決了。

      如果有人問:兩千多年前的事情,你是怎么知道聘用翻譯的?

      我的回答是:不用翻譯他是怎么交流溝通的,大咖也是人,不可能會百種方言吧。


      其實不用遠(yuǎn)到春秋戰(zhàn)國時代,既便是普通話已經(jīng)普及的今天,也同樣存在說話聽不懂的問題。


      前幾年我在南方某大山腹地施工,當(dāng)?shù)卦S多年過五六十歲以上的老人,一生沒有走出過大山,你和他(她)們說普通話,他們一句也聽不懂。當(dāng)然我也聽不懂他們說的方言。

      當(dāng)時我有些不理解,曾問過當(dāng)?shù)氐哪贻p人:就算這些老人沒上過學(xué),不識字,可是他(她)們不看電視不聽廣播么,電視廣播里說的可都是普通話呀!

      年輕人擺擺手說:電視和廣播對他們來說是沒有用的,因為他們聽不懂普通話。他(她)們自有幾千年流傳下來打發(fā)時光的樂趣和愛好。


      打那以后我才醒悟,前些年春節(jié)晚會火爆得一塌糊涂的趙本山的小品,其實對南方某些地區(qū)的人來說,既聽不懂也不感興趣——我們還傻傻地以為,誰都像我們一樣傻呼呼地樂呢。


      不僅在說話方面,既便對自己的年齡,有些老人也不清楚。我就遇到過這樣的老人,村民說她應(yīng)該超過百歲了,可還在山上放羊或干些力所能及的雜活兒。

      我曾大聲問過對方:大娘您今年多大歲數(shù)啦?

      她笑嗬嗬地擺擺手:其實她根本就沒聽懂我問的是什么。

      對此我又有些不理解:現(xiàn)在的人不是有身份證么,那上面豈不寫得清清楚楚。

      當(dāng)?shù)厝擞质菙[擺手說:身份證才時興幾年啊,何況都是根據(jù)別人回憶填上去的。百歲老人已經(jīng)是熬過了幾代人,過去沒有文字記載,她自己記不清,如今活著的玄孫們,誰也無從查起她的真實年齡了。


      另外,我們國家不僅有56個民族的語言不同,既便同樣是漢族,其方言也不是相通的。

      一個同事曾親口對我說,他們相鄰的兩個村子,只隔著一步就能跨過去的小河溝,但河溝兩邊村子的方言,很多都是雙方聽不懂的。

      不僅方言不同,對同樣的詞語,其代表內(nèi)涵也不盡相同,有時甚至截然相反。

      最典型的例證就是一個“浪”字。

      在大西北的新疆甘肅一帶,“浪”字是代表“玩!钡囊馑,沒有任何貶低之意。

      而在其它有些地方,“浪”是代表這個人作風(fēng)不好行為不端不正經(jīng)的意思,是明明白白的貶意詞。

      更有意思的是,我們目前公認(rèn)的,最難聽懂和學(xué)會的方言是:粵語和閩南語。在改革開放之初,曾有具備超前眼光的大學(xué)生專門自學(xué)粵語和閩南語,然后專給那些大老板當(dāng)翻譯,參加各種規(guī)模的談判,真就撈到了第一桶金呢!

      結(jié)論:

      綜上,不僅是國內(nèi)各地方言不同,現(xiàn)在交通發(fā)達(dá),世界已經(jīng)是地球村了,從這個國家到另一個國家,也就是吃頓飯的功夫。而解決交流的方式,只能是借用翻譯(當(dāng)然也有本人會外語的,但也只是會少數(shù)外語,不可能同一個人會十幾種幾十種外語)。

      2

      當(dāng)時有普通話,“雅言”。

      3

      有翻譯

      4

      按我感覺大咖應(yīng)該帶有隨從翻譯,傭人,向?qū),保鏢,不然古時候兵荒馬亂的,飲居起食,怎么辦對吧

      5

      詩經(jīng)了解一下,詩經(jīng)就是古代的外交辭令。

      所以外交人員都要熟練掌握詩經(jīng),并且理解運用詩經(jīng)的含義。

      6

      大咖又不和平民交流,他們只和貴族交流,那時的貴族都是從京城來的,而且大咖走在哪里哪里就有當(dāng)?shù)氐淖冯S者。

      7

      所以為了便于溝通和理解,秦始皇才命令書同文

      8

      春秋戰(zhàn)國時的貴族多出自周朝的分封,有約定成俗的雅言作為貴族的語言!跟后來的朝鮮貴族使用漢語,和平民使用不同的語言一樣,區(qū)別貴賤屬性!

      9

      雅言,上古先秦的官方語言

      10

      廣東人不是說講粵語的嗎?應(yīng)該是講粵語溝通的

      相關(guān)問答推薦