
分大顫亮份小份,大份四兩200克。小份二兩100克茄攜寬。每一百克熱量大概210卡。這隱哪是不加湯和配菜的熱量,總體按小份算應(yīng)該有500卡左右吧,大份有700卡左右,總體來說熱量不算特別大歐。
-下面是更多關(guān)于燴面的熱量?的問答
河南羊肉燴面的熱量是多少?就是飯店的碗
帶湯大概2050卡一碗羊肉燴面的熱量?
應(yīng)該沒問題😊中午吃得豐盛一些沒有問題羊肉燴面熱量
熱量也不是很高。一碗飯的熱量到底是多少
剛好有疑惑就搜到這個(gè)帖,答還是沒看懂,最后還是看到英文解釋才懂:Scientifically speaking, one kilocalorie is 1,000 calories. However, the term calorie in lay English has become so loosely used with the same meaning as kilocalorie, that the two terms have virtually merged. In other words, in most cases, a calorie and kilocalorie have the same meaning.這段英文大意是說,嚴(yán)格來說,1大卡(千卡)是等于1000卡路里的,只是用著用著,人們就將卡路里當(dāng)大卡(千卡)來用了,所以現(xiàn)在大部分情況下,calorie(卡路里)和kilocalorie(千卡、大卡)一樣了!所以,如果只是看單位是分不清到底是指 卡路里 還是 大卡 的,但是可以通過數(shù)值來推導(dǎo),比如成人每天攝入1800左右的大卡,如果看到1800卡路里,那么這里的卡路里是指大卡。回到問題,如果有人說一碗米飯畢敗御大約200卡,那么這里的卡是指大卡(千卡)。網(wǎng)上看到的卡路里一般都指大卡枯蔽。很多中文網(wǎng)站都用大卡來表示了,只有一些個(gè)別網(wǎng)站,從英文翻譯過來,卻沒有將calorie正確翻譯成大卡,手巖才導(dǎo)致部分網(wǎng)友一頭霧水。最后說一句,卡路里和大卡(千卡)混用只用于日常使用,在科學(xué)計(jì)算或科學(xué)文獻(xiàn)里,還是要區(qū)分的!